"- ich rede von" - Translation from German to Arabic

    • أتحدث عن
        
    • أَتحدّثُ عن
        
    • أتكلم عن
        
    - Ich rede von diesem Antrag, den du für mich einreichen solltest. Open Subtitles أتحدث عن ذلك الالتماس الذي كان يفترض أن تقدمه من أجلي
    - Ich rede von unserem Viertel. - Und ich davon, dass ich dein Boss bin. Open Subtitles ـ أنا أتكلم عن الحي ـ وأنا أتحدث عن كوني رئيسك
    - Ich rede von Ihnen und Theresa. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن ذلك أنا أتحدث عنك أنت وتيريسا
    - Fast so gut wie neu. - Ich rede von deinem Auszug. Open Subtitles جيد كالجديد تقريباً أَتحدّثُ عن انتقالك
    - Ich rede von öffentlicher Sicherheit. - Ja, Sir. Open Subtitles أَتحدّثُ عن السلامة العامّةِ.
    - Ich rede von gutem Ton, nicht Gesetz. Open Subtitles أنا أتكلم عن الذوق و ليس القانون
    - Ich rede von der 1,50 m Rothaarigen, die vorgegeben hat, Serena van der Woodsen zu sein. Open Subtitles أتحدث عن الفتاة ذات الشعر الأحمر مدعية بأنها سيرينا فان دير وودسون
    - Ich rede von der Tatsache, dass es nichts gibt, wofür ich lebe. Open Subtitles أتحدث عن حقيقة أنني ليس لدي ما أعيش لأجله
    - Mich interessieren Ihre Gefühle nicht. - Ich rede von der Building Loan. Open Subtitles لست مهتماً بكتابك أتحدث عن "التعمير والقروض"
    - Ich rede von den Zehn Ringen. - Wie bitte? Open Subtitles . أنا أتحدث عن الخواتم العشرة - ماذا قلت ؟
    - Ich rede von Santa Claus. Open Subtitles أتحدث عن بابا نويل
    - Ich rede von mir. Open Subtitles أتحدث عن نفسي..
    - Vintage Couture. - Ich rede von Klassikern. Open Subtitles أنا أتحدث عن الكلاسيكية
    - Ich rede von denen hier. Open Subtitles كنت أتحدث عن هذان
    - Was? - Ich rede von vollständigen Sätzen. Open Subtitles - أتحدث عن إيميل يحتوي على جُمل كاملة -
    - Ich rede von einem Schwerverbrechen, 20 Jahre. Open Subtitles أتكلم عن جريمة تسجنه لمدة 20 سنة
    - Ich rede von Moira. Open Subtitles أتكلم عن (مويرا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more