Es gibt leider wieder Ärger mit der Feuerwehr. - Mit der Feuerwehr? | Open Subtitles | الراهبة شارون، أخشى أن لديك مشكلة مع دائرة الاطفاء مرة أخرى |
Wir erzählen uns alles. - Mit einer Frau ist es anders. | Open Subtitles | نخبر بعضنا البعض بكل شيء انة امر مختلف مع إمرأة. |
Oder mich für immer in ein Verlies sperren - Mit Folter und allem, was dazugehört. | Open Subtitles | أو أن تحبسني في زنزانة غامضة إلي الأبد , أو .. مع كل التعذيب |
Wenn ich so kühn sein darf, Sir - Mit Ihrer Beförderung zum Kommandanten der Basis ist ja eine Stelle beim SG-1 frei geworden. | Open Subtitles | إذا لم أكن جرئ جداً سيدي أنا أتفهم هذا مع منصبك الجديد كقائد للمنشأة المنصب سيكون متاحاً في أس جي 1 |
Der Strom ist überall ausgefallen - Mit einigen Ausnahmen. | Open Subtitles | بقدر ما يمكننا أن نقول ، الكهرباء مقطوعة في كل مكان ، مع وجود بعض الاستثناءات. |
Ich kann jede Tür öffnen - Mit ein paar kleinen Zeilen Computercode. | Open Subtitles | أستطيع فتح أي باب بأي مكان مع القليل من شفرات الحاسوب |
Nun, mir erscheint diese ungarische Präsenz in meinem Leben schwer erklärbar, aber ich schreibe es letztlich einer Bewunderung für Menschen mit komplexer moralischer Achtsamkeit zu - Mit einem Erbe aus Schuld und Niederlage, gepaart mit Trotz und Draufgängertum. | TED | حسنا , يبدو لي أن وجود هؤلاء الهنغاريين في حياتي يصعب عده , لكن في نهاية المطاف أعزو هذا الشيء الى أعجابي للآشخاص الذين يتمتعون بوعي أخلاقي معقد مع أرث للذنب والفشل مطابقة للجموح والتبجح |
12.000 Jahre lang glich die Altersverteilung der menschl. Bevölkerung einer Pyramide - Mit den Ältesten an der Spitze. | TED | علي مدي 12,000 عام, معدل توزيع الاعمار في البشر يبدو كهرم, مع الأكبر في القمة |
- Mit Vögeln kenne ich mich aus. - Ach, wirklich? | Open Subtitles | اُتركيه لي سيدتي انا جيد جداً مع الطيور حقاً ؟ |
- Mit den Augen so weit offen? Bist du verrückt? | Open Subtitles | بالطبع, لا, مع وجود عينيه مفتوحة هكذا,هل انت مجنون ؟ |
- Mit 500 Mann könnte ich sie schlagen. - Mach dich nicht lächerlich. | Open Subtitles | يمكنني إحضارهم هنا مع خمسمائة رجل لا تجعل من نفسك أضحوكة |
- Mit dem richtigen Mann, ja. - Ich tanze wie der Wind. | Open Subtitles | مع الرجل المناسب ، نعم - إننى أرقص مثل الريح - |
- Mit Leuten wie uns, spricht er nicht. | Open Subtitles | صباح الخير ، عريف إنه لا يتكلم مع أمثالنا |
Du gehst fort - Mit dieser Schlampe, der Christin Priscilla? (lacht) Ich bin großzügig, doch die Rache einer verschmähten Frau ist grausam. | Open Subtitles | سترحل مع هذه العاهرة، المسيحية بريسللا؟ أنا بطبعي سخية ولكن عندما يتم معاملتي باستخفاف ،يكون عقابي مرعب. |
Nein. Er war Profi, wie Cross - Mit einem Unterschied. | Open Subtitles | لا , انه كان محترفا مثل كروس , ولكن مع الفارق |
Am nächsten Tag kam Joeys Frau zu ihm zurück - Mit den Kindern und den Möbeln. | Open Subtitles | فى اليوم التالى عادت زوجه جون مع الاطفال والاثاث |
- Mit Beförderung zum Captain. - Frau Bürgermeisterin... Danken Sie nicht mir. | Open Subtitles | بالطبع مع ترقية إلى نقيب, لا تشكرنى هناك شخص آخر يريد أن يشكرك |
- Immer noch ein Van. - Mit Polen. | Open Subtitles | تبقى شاحنة مع وجود أكواز آيسكريم |
- Mit coolen... Wettervorhersage-Geräten! | Open Subtitles | مع وجود أجهزة التنبؤة بالطقس البارد |