"aber danach" - Translation from German to Arabic

    • لكن بعد ذلك
        
    • ولكن بعد ذلك
        
    • لكن بعدها
        
    • ولكن بعدها
        
    • لكن بعد هذا
        
    • و لكن بعد
        
    Hinter dem Tagebau ist eine gute Schotterpiste, aber danach kommt nur Gelände. Open Subtitles هذا طريق سيئ بعد قطاعنا لكن بعد ذلك كل الطرق مغلقة
    aber danach hatte ich wirklich mein eigenes Labor in der für Computational Neuroscience und ich machte keine Neurowissenschaft. TED لكن بعد ذلك امتلكت المختبر الخاص بي في قسم حسابات الدماغ ولم اكن اقوم بأي حسابات للدماغ
    aber danach, bevor die Leute misstrauisch werden, müssen Sie für immer aus der Öffentlichkeit verschwinden. Open Subtitles لكن بعد ذلك قبل أن تساور الناس الشكوك عليكِ أن تختفي من نظر الجمهور للأبد
    Wir wissen nicht genau, was passiert ist, aber danach verschwand James. TED ان نكن نعام ما حدث فعلا, ولكن بعد ذلك اختفى جيمس بعيدا عن الأنظار.
    aber danach wurde es in zunehmendem Maße schwieriger. Open Subtitles ولكن بعد ذلك الحياة أصبحت متزايدة الصعوبة
    Mein erster Mann war großartig, aber danach konnte ich ihn nicht mehr ansehen, ohne an sie zu denken. Open Subtitles رجلاً رائعاً لكن بعدها لم أستطع النظر إليه دون التفكير بها
    aber danach, trinke ich meinen Kaffee aus und dann gehe ich zu meinem wirklichen Job als Architekt wo ich einen tatsächlichen Beitrag an die Welt leiste. Open Subtitles ولكن بعدها .. انهي قهوتي و اذهب إلى عملي الحقيقي كمهندس معماري المكان الذي اصنع فيه مساهمه حقيقية للعالم
    Äh, ich habe ihn nur einmal getroffen, aber danach, habe ich... habe ich die Zukunft gemalt. Open Subtitles , لقد قابلته مرة واحدة . . لكن بعد ذلك , أنا
    Ich bin sicher es war etwas tiefes und bedeutungsvolles, nicht so sehr männlich und unbedeutend, aber danach war ich wieder auf den Beinen. Open Subtitles أنا متأكد بأنه كان شيئاً عميقاً وذو مغزى وليس شيئاً تافهاً لكن بعد ذلك وقفت على أقدامي
    aber danach wurde John wirklich paranoid wegen des Buches. Open Subtitles لكن بعد ذلك ، جون كان مشغولا جدا بالكتاب
    Schön, aber danach musst du ab ins Bett. Open Subtitles اقرئيها ثانيةً, من فضلك حسناً, لكن بعد ذلك يجب أن تذهبين إلى الفراش
    Das ist die 3, aber danach ist es kaum zu lesen. Das Modell hat einen 6-stelligen Code. Open Subtitles تلك ثلاثة، لكن بعد ذلك من المستحيل قراءة التسلسل أرى من أنها شفرة من سته أرقام
    Hör zu, ich gebe dir noch einen Tag, um darüber nachzudenken, aber danach muss ich es ihr selbst sagen. Open Subtitles اسمع , سوف أمهلك يوم آخر لتفكر بالموضوع و لكن بعد ذلك عي بأن أخبرها بنفسي
    Ich hab morgen noch was zu erledigen, aber danach hab ich Zeit. Open Subtitles لدي بعض الأشياء غداً ولكن بعد ذلك أنا متفرغة
    Ich vermute, die Beschaffung der Droge könnte etwas Mühe machen, aber danach ist es... eine einfache Sache von zielen und schießen, nicht wahr? Open Subtitles أعتقد التحصل على المخدر قد يتطلب الجهد ولكن بعد ذلك قضية بسيطة من الإستهداف والتصويب
    Ich kann dir sagen, dass er zwei Wochen lang nichts machen kann, aber danach gibt es nichts, was wir tun können, um ihn zu stoppen. Open Subtitles لا يستطيع فعل شيء لاسبوعين ولكن بعد ذلك لا يوجد ما نفعله لايقافه اذا اريدك ان تصل للخطة ب
    Vielleicht beim ersten Mal, wenn sie keine Vorstrafen hat... aber danach? Open Subtitles ربما في المرّة الأولى إلّم تكن لديها سوابق لكن بعدها ؟
    aber danach ist es ganz einfach. Open Subtitles لكن بعدها الأمر سيصبح مثل تقطيع البازلاء
    Ok, fünf Minuten, aber danach ziehe ich dich raus. Open Subtitles حسنا , خمس دقائق. و لكن بعدها سأسحبك للخارج.
    Ich nehme "Saying Good-Bye," ganz auf, aber danach, will ich keine Songs mehr von Javier aufnehmen. Open Subtitles أنا بالتأكيد سأقوم بتسجيل "قول الوداع" ولكن بعدها لا أريد تسجيل أي من أغاني خافيير
    aber danach... Wir sind in eine Festung gezogen. Wie diese Anlage. Open Subtitles ولكن بعدها إنتقلنا إلي قلعة , فقط مثل هذه
    aber danach, Sie kann an nichts anderes denken. Open Subtitles و لكن بعد هذا لا يمكنك التفكير في أي شئ أخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more