"aber die sache ist die" - Translation from German to Arabic

    • لكن الأمر هو
        
    • لكن إليك الأمر
        
    • ولكن الأمر هو
        
    Ich habe ihr Ratschläge gegeben, wie sie wieder mit Cooper zusammenkommt, Aber die Sache ist die, Open Subtitles قدمت لها نصائح عنكيفيةأسترجاعكوبر. لكن الأمر هو..
    Aber die Sache ist die, ich... Ich hab vor 45 Minuten was gegessen. Open Subtitles لكن الأمر هو أننى أكلت منذ حوالى 45 دقيقه مضت
    Ich würde dir gern helfen, aber die Sache ist die: Mir fehlt nichts. Open Subtitles زوي، أوَدُّ أَنْ مساعدتك لكن الأمر هو
    Nein, Aber die Sache ist die, keins der Krankenhäuser in der Nähe der Schießerei hatten Einlieferungen, also mache ich jetzt nur die Runde, um nach Patienten zu sehen, die irgendeine Art Bauchverletzung haben. Open Subtitles لا، لكن إليك الأمر المستشفيات القريبة من إطلاق النار لم يكن لديها أحد
    Aber die Sache ist die: Ich bin ein Sabotierer. Open Subtitles لكن إليك الأمر أنا مفسد
    Er hat nichts. Aber die Sache ist die, er gewinnt mit nichts. Open Subtitles ولكن الأمر هو أنه ينتصر حتى لو يملك أي شيء
    Aber die Sache ist die... in der Zeit zu reisen, hat Konsequenzen. Open Subtitles ولكن الأمر هو أنه يوجد عواقب للتنقل عبر الزمن
    Aber die Sache ist die... Open Subtitles و لكن الأمر هو
    Aber die Sache ist die. Open Subtitles لكن إليك الأمر
    Aber die Sache ist die. Open Subtitles لكن إليك الأمر
    Die Welt zerstören - keine tolle Aussicht, Aber die Sache ist die... ja, ich hab dich lieb. Open Subtitles - ليس فكرة رائعة ولكن الأمر هو .. نعم أنا أحبك
    Aber die Sache ist die, es geht ihr jetzt besser, Open Subtitles ولكن الأمر هو إنها تتحسن الآن{\pos(190,230)}

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more