"aber er sagt" - Translation from German to Arabic

    • لكنه يقول
        
    • ولكنه قال
        
    • لكنه قال
        
    • ولكنه يقول
        
    Aber er sagt, sie sagt, - sie will nichts mit Anwälten zu tun haben. Open Subtitles و لكنه يقول انها تقول انها ليس لديها شئ مع المحامين
    Er hat kein Fieber, Aber er sagt, er habe Magenschmerzen und sehe Punkte. Open Subtitles ليس لديه حمى و لكنه يقول بان معدته تألمه و لاستطيع الإبصار جيدا
    Aber er sagt auch, dass du dich für kurze Zeit mit der Band angefreundet hast. Open Subtitles لكنه يقول أيضا أنك تمرنت مع الفرقة لوقت قليل
    Ich sagte ihm, dass sie den Krebs töten sollten, Aber er sagt, die Pillen könnten dich zuerst töten. Open Subtitles قيل لهم أنها يفترض أن تقتل السرطان ولكنه قال بأن الأقراص .ربما تقتلك أولاً
    Aber er sagt: "Wir wollen eine Welt ohne nukleare Waffen." TED ولكنه قال " نريد عالماً خالياً من الاسحلة النووية "
    Aber er sagt, sein Kurier sei in Florida Fischen gewesen. Open Subtitles لكنه قال أن ساعيه كان في فلوريدا في رحلة صيد سمك
    Aber, er sagt was von Versprechen...? Open Subtitles .. ولكنه يقول شيئًا بخصوص وعد ما
    Ich dachte, er bringt die Post, Aber er sagt, das Amt schickt ihn. Open Subtitles كنت أعتقد أنه كان ساعي البريد, لكنه يقول بأن الخدمات الاجتماعية قد أرسلوه.
    Weißt du, er hört kaum noch was, Aber er sagt, dass seine Sehfähigkeit als Ausgleich zugenommen hat. Open Subtitles أتعلم, هو بالكاد يسمع لكنه يقول أن الرؤية لديه صارت أقوى بديلاً لها
    Es vergingen nicht viel mehr als zwei Jahre, Aber er sagt, ihm käme es wie ein Jahrhundert vor. Open Subtitles إنها ليست أكثر من عامين مضت لكنه يقول قد تكون أشبة بـ قرن
    Ich weiß nicht, Aber er sagt, es ist dringend. Es tut mir so leid. Open Subtitles لا أعرف لكنه يقول الأمر عاجل آسفة للغاية
    Mein Opa kann nicht gut sprechen, Aber er sagt, Sie sind sehr schön. Danke. Open Subtitles جدي لا يستطيع التحدث جيداً، لكنه يقول بأنكِ جميلةٌ للغاية.
    Mein Opa kann nicht gut sprechen, Aber er sagt, Sie sind sehr schön. Open Subtitles جدي لا يستطيع التحدث جيداً، لكنه يقول بأنكِ جميلةٌ للغاية.
    Der Trooper wird die Gegend absuchen, Aber er sagt, sie ist ziemlich dünn besiedelt. Open Subtitles ، سيبحث الشرطي بالمنطقة . لكنه يقول أنّ التعداد السكاني لها قليل
    Aber er sagt Happy Birthday und du siehst ihn daheim. Open Subtitles لكنه يقول لك عيد ميلاد سعيد وسيكون بانتظارك في المنزل.
    Aber er sagt, dass er noch darauf wartet jemanden zu erleben, der sich seines Körpers bewusster wurde, in all seiner Zerbrechlichkeit und Würde, ohne, zur gleichen Zeit, mitfühlender gegenüber allen Lebens zu werden. TED لكنه يقول بأنه بصدد عيش تجربة شخصٍ إزداد وعيه بجسده، بكل هشاشته ورشاقته، وفي نفس الوقت، من دون أن تنعكس هذه الزيادة في التأثرعلى كافة جوانب الحياة.
    Aber er sagt, seine Ehre verbietet das Töten von Frauen und Kindern. Open Subtitles ولكنه قال أنه لن يقتل النساء أو الأطفال
    Aber er sagt, dass er zweckmäßig handeln muss. Open Subtitles . ولكنه قال بأن عليه ان يكون عملياً
    Ja, habe ich gemacht, Aber er sagt, er wartet draußen. Open Subtitles فعلت ذلك ولكنه قال بأنه سينتظر بالخارج
    Der Doktor macht noch ein paar Tests Aber er sagt, dass sie schon wieder wird. Open Subtitles الدكتور مازال يجري بعض الفحوصات ، لكنه قال أنها سوف تتحسن
    Man versuchte, mit ihm zu reden, Aber er sagt, wenn er redet, dann nur mit einer netten Polizistin. Open Subtitles لكنه قال إذا أراد التحدث فهو لفتاة شرطية فقط إبتعدوا عن منزلي
    Ich weiß, dass er charmant rüber kommt, Aber er sagt das alles, egal was, nur, weil er an ihren Schlüpfer will. Open Subtitles ولكنه يقول ما يقول فقط لكي يلخع سروالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more