"aber ich bin hier" - Translation from German to Arabic

    • لكنني هنا
        
    • لكن أنا هنا
        
    • لكني هنا
        
    • ولكني هنا
        
    • ولكنني هنا
        
    • هنا ولكنني
        
    Aber ich bin hier, um euch zu sagen, dass Gott bei euch ist. Open Subtitles . . لكنني هنا كي أخبركم يا رفاق الرب معكم
    Aber ich bin hier und hier ist es gut. Hey. Open Subtitles لكنني هنا الآن , و هذا المكان جيد مرحباً
    - Sie mögen vielleicht der Koch sein, Aber ich bin hier, um sicherzustellen, dass das, was Sie den Leuten auf die Teller bringen, den ernährungstechnischen Anforderungen entspricht, die einen gesunden Lebensstil fördern. Open Subtitles ربما أنك الطاهي لكنني هنا لتأكيد أن ما تضعه على طبق المرضى
    Aber ich bin hier, um Ihnen zu sagen, dass, unabhängig davon, was Ihr Geheimnis ist, man es nicht mit sich herum tragen sollte. TED لكن أنا هنا لأخبركم، لا يهم من أي شيء صُنعت جدرانكم، الخزانة ليست مكانا ليعيش فيه إنسان.
    Aber ich bin hier, um Ihnen zu sagen, dass diese Orte immer noch existieren. TED لكن أنا هنا لأخبركم أن هذه الأماكن موجودة.
    Ich weiß, Aber ich bin hier, um ihm zu helfen. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا برنامجك لكني هنا للمساعدة
    Sie denken all Ihre Probleme seien gelöst, Aber ich bin hier, um Ihnen zu sagen, das nichts gelöst ist. Open Subtitles تظن أن مشكلاتك حلت كلها ولكني هنا لأخبرك أنه لم يحل شيء
    Madame, Ihr schmeichelt mir, Aber ich bin hier für die Theologiestunde. Open Subtitles سيدتي أنا أشعر بالسعادة ولكنني هنا لأعلمك اللاهوت
    Aber ich bin hier, weil Sie Antworten auf Fragen wollen, über die Sie bisher nicht einmal nachgedacht haben. Open Subtitles لكنني هنا لأن لديك أسئلة تريد إجابات لم تفكري بشأنها بعد حتى
    Du hast nur vier Jahre gebraucht, Aber ich bin hier, Baby. Open Subtitles استغرقك الأمر أربع سنين, لكنني هنا, يا حبيبتي
    Aber ich bin hier, um euch zu sagen, dass dieser Ort nicht länger existiert. Open Subtitles لكنني هنا كي أخبركم، ذلك المكان غير موجود بعد الآن
    Du stirbst vielleicht, Aber ich bin hier, um es aufzuhalten. Open Subtitles لعلك تحتضر لكنني هنا للتأكد من عدم حدوث ذلك
    Aber ich bin hier um Geld zu machen, Bruder. Open Subtitles لكنني هنا لأجني الأموال يا أخي
    Aber ich bin hier um Ihnen zu sagen, dass Technologien formbarer sind als dass. TED لكن أنا هنا لأخبركم بأن التكنولوجيات مرنة أكثر من ذلك.
    "Weiß Cat es?" Wir sind alle verletzlich nach einer Affäre, Aber ich bin hier. Open Subtitles بحقّك، نحن جميعا معرّضون للخطأ أحيانا، لكن أنا هنا الآن
    Aber ich bin hier, um Ordnung in ein Büro zu bringen, das einer intensiven Prüfung unterliegt. Open Subtitles لكن أنا هنا لأستعادة النظام في مكتب موضوع تحتَ تدقيق شديد
    Aber ich bin hier, wenn du Sex brauchst. Open Subtitles لكن أنا هنا للجنس إذا تحتاجينه.
    Aber ich bin hier und kann es kaum erwarten. Open Subtitles لكن أنا هنا .. وتواقة جداً للبدء
    Es ist für jeden von euch gefährlich, zu viel über die eigene Zukunft zu wissen, Aber ich bin hier, weil jedem einzelnen von euch wahre Größe vorbestimmt ist. Open Subtitles خطر أن يعلم أي منكم أكثر من اللازم عن مستقبله لكني هنا لأن كل شخص فيكم له قدر عظيم
    Das ist eine lange Geschichte, Aber ich bin hier, um uns etwas zu essen zu holen. Open Subtitles حسنا، انها قصة طويلة لكني هنا لأحضر لنا بعض الطعام
    Ich könnte mit Ihnen den ganzen Tag Blödsinn quatschen, Aber ich bin hier, weil ich mich für meine Mandantin einsetze. Open Subtitles و يمكنني ان اعبث معكم بالكلام طوال اليوم ولكني هنا لأني أهتم بخصوص موكلي
    Ich bin nicht sicher, dass das wahr ist, Aber ich bin hier um ihm aus der Klemme zu helfen. Open Subtitles لست متاكد من ذلك حقيقة ولكنني هنا لاتكفل به
    Ich weiß nicht wieso ich hier bin, Aber ich bin hier und ich hatte eine wirklich harte Nacht, und ich musste Dampf ablassen. Open Subtitles لا أعرف لما أنا هنا ولكنني هنا ولقد كانت ليلتي قاسية للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more