"aber ich kann sie" - Translation from German to Arabic

    • ولكن يمكنني
        
    • لكنني لا أستطيع
        
    • لكن لا يمكنني
        
    Hören Sie, ich kann nicht verhindern, dass Sie sauer sind, Joe, aber ich kann sie schützen. Open Subtitles نظرة، وأنا لا يمكن أن تتوقف أنت يكون سكران، جو، ولكن يمكنني أن يحفظك.
    Berts Geld ist irgendwann alle, aber ich kann sie anbetteln bis ans Ende aller Tage. Open Subtitles المال بيرت قد نفد، ولكن يمكنني التسول حتى نهاية الوقت.
    Ich weiß, sie sind da, weil ich sie hören kann, aber ich kann sie nicht sehen, weil ich sonst eine Brille trage. TED أعلم أنكم هنا لأني أسمعكم, لكنني لا أستطيع رؤيتكم لأني عادة أرتدي نظارة.
    Sie sieht aus, als schliefe sie. aber ich kann sie nicht wecken. Open Subtitles إنها تبدو وكأنّها نائمة، لكنني لا أستطيع إيقاظها
    Ich kann ihr alle Möglichkeiten der Welt bieten, aber ich kann sie nicht dazu bringen, etwas zu tun was ich von ihr will. Open Subtitles , يمكنني أن اعطيها كل الخيارات في العالم لكن لا يمكنني أن أجعلها تفعل ما أريده
    Danke, sie sind wundervoll, aber ich kann sie nicht behalten. Open Subtitles شكراً لك , إنها جميلة لكن لا يمكنني قبولها
    aber ich kann sie auch einfach vor die Kommission bringen, falls Ihnen das lieber ist. Open Subtitles ولكن يمكنني بسهولة أن أحضركِ أمام لجنة... إن كنتِ ترغبين في ذلك
    Morgen bin ich beschäftigt, aber... ich kann Sie unten treffen. Open Subtitles ...مشغولة غدًا ولكن يمكنني مقابلتك في الأسفل
    - Nein, aber ich kann sie beschaffen. Open Subtitles لا ولكن يمكنني إحضاره
    Sams Hölle kann ich nicht auslöschen, aber ich kann sie hinter eine Wand schieben, wenn du willst. Open Subtitles {\pos(190,215)}(لا يمكنني إزالة جزء الجحيم من (سام ولكن يمكنني.. -{\pos(190,215)}وضع هذا الجزء خلف جدار، إن أردت
    Sams Hölle kann ich nicht auslöschen, aber ich kann sie hinter eine Wand schieben. Open Subtitles -لا يمكنني مسح ذكريات (سام ).. ولكن يمكنني وضع حاجز يمنعه من تذكرها تلك الذكريات سيئة.
    Selbstverständlich. aber ich kann sie nicht hindern, nach Ihnen darüber zu schreiben. Open Subtitles بالتأكيد أتفهم، لكنني لا أستطيع المساعدة إن علموا بالأمر حالما تقوم بنشرها
    Infusionsbeutel in der Pädiatrie, aber ich kann sie nicht finden. Open Subtitles القثاطر الوريدية في قسم الأطفال، لكنني لا أستطيع العثور عليهم.
    aber ich kann sie nicht anschreien, weil sie ein heulendes Elend ist. Open Subtitles لكنني لا أستطيع الصراخ عليها لأنها بحال يرثى لها.
    Ich habe Todesangst, dass er Wyatt etwas antut, aber ich kann sie nicht trennen. Open Subtitles (أنا خائفة للموت من ما قد يفعله لـ (وايت لكنني لا أستطيع حتى أن أفرّقهم
    Es tut mir Leid, dass Ihr Abend nicht so gut läuft, aber ich kann sie nicht einweisen. Open Subtitles أنا أسف لأن موعدكِ لم ينجح لكنني لا أستطيع السماح لكِ (سوزان)
    aber ich kann sie nicht unter Druck setzen, bis ich nicht klare Beweise habe. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أضغط عليها إلا إن كان لدي أدلة قوية
    aber ich kann sie nicht die ganze Nacht an sich herumspielen lassen. Open Subtitles لكن لا يمكنني السماح لكِ بالإستمناء طوال الليل
    Ich kann sie beherrschen, aber ich kann sie nicht für mich gewinnen, nicht ohne dich. Open Subtitles يمكنني أن أحكمهم، لكن لا يمكنني أن أكسبهم بدونك.
    aber ich kann sie nicht genau bestimmen. Kannst du das? Open Subtitles لكن لا يمكنني تحديده بدقة، ألديك طريقة لفعل ذلك؟
    Nimm es mir nicht übel, aber ich kann sie nicht irgendjemandem geben, also wie sehen sie aus? Open Subtitles لكن لا يمكنني إعطاؤهم لأيّ أحد ببساطة، لذا كيف يبدو مظهرهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more