"aber ich war" - Translation from German to Arabic

    • لكنّي كنت
        
    • لكنني كنتُ
        
    • لكني كنت
        
    • لكنّي كنتُ
        
    • لكنى كنت
        
    • ولكنّي كنتُ
        
    • لكنني لم
        
    • لكنني كنت
        
    • ولكن كنت
        
    • ولكني كنت
        
    • لكننى كنت
        
    • ولكنني كنت
        
    • لكن كنت
        
    • ولكننى كنت
        
    • ولكنني كنتُ
        
    Jemand mit mehr Abenteuerlust hätte darin vielleicht eine Gelegenheit gesehen, Aber ich war einfach wie erstarrt. TED شخصٌ ما أكثر مغامرةً منّي ربما يعتبر ذلك كفرصة، لكنّي كنت فعلًا مشلولة.
    Nichts für ungut, Aber ich war selber mal Polizist, und was Sie da tun, ist keine Polizeiarbeit, sondern Sie raten nur. Open Subtitles لا أقصد الإهانة , لكنني كنتُ أعمل شرطياً بالماضي و هذه ليست طريقة عمل الشرطة . هذا مجرّد تخمين
    Aber ich war weiblich, und er männlich, und deshalb wurde er Klassenwächter. TED لكني كنت أنثى وكان ذكرًا، وبالتالي أصبح هو المسؤول عن القسم.
    Und wir haben alle getrunken, Aber ich war noch auf Amphetamin. Open Subtitles و لقد كنّا جميعاً نشرب، لكنّي كنتُ آكل الأمفيتامين كذلك
    Ich hab's auch nicht geglaubt. Aber ich war in seinem Zimmer. Open Subtitles انا ايضا لم اصدق فى البداية لكنى كنت في غرفته
    Aber ich war in der Sonntagsschule und habe gelernt, dass Gott alles sieht. Open Subtitles ولكنّي كنتُ أذهب للكنيسة يوم الأحد وتعلّمت أنَّ الله يرى كل شيئ
    Das klingt vielleicht bescheuert, aber... ich war vorher nie auf so einer Veranstaltung. Open Subtitles ربما سيبدو هذا غباءً، لكنني لم أحضر من قبل لمثل هذه الأشياء
    Es geht Sie zwar nichts an, Aber ich war einmal verheiratet. Open Subtitles برغم أن الأمر لا يخصك أبداً لكنني كنت متزوجة يوماً
    Beim ersten Mal hätte er mich beinahe gehabt. Aber ich war schneller. Open Subtitles في المرة الأولى كاد ان تنال مني ولكن كنت اسرع منه
    Wir haben es nicht so mit der Angst in unserer Familie Aber ich war verängstigt. TED نحن في عائلتنا لا نهابُ شيئاً ولكني كنت خائفة
    Ich wollte es meinem Vater sagen, Aber ich war noch ein Kind. Open Subtitles .. لكننى كنت طفلة آنذاك و أبى لم ينصت إلىّ
    Ich hatte im Endeffekt gar nichts, Aber ich war mir sicher, dass ich sterbe. Und die Ärztin auf der Intensivstation hat gesagt, ich müsste Stress abbauen. Open Subtitles لكنّي كنت متأكّد أنني أموت والطبيبة في إي آر قال بأنّني إحتجت
    Ich war... Aber ich war in der Hölle. Jetzt wäre ich gerne wieder auf der Erde. Open Subtitles ،أجل، لكنّي كنت في الجحيم .وأتوق الآن للعودة إلى الأرض
    Kein Ausdruck, Aber ich war angenehm überrascht. Open Subtitles لفقدانكَ الأسلوب , لكنني كنتُ متفاجئاً بشكل سار.
    Aber ich war immer zu träge oder zu ängstlich oder zu sonst was. Open Subtitles لست مجبرة، لكني كنت دائماً كسولة كثيراً أو خائفة كثيراً وما شابه
    Oh, ich weiß, ich bin kein hübsches Vögelchen... Aber ich war früher mal ein echter Hingucker. Open Subtitles أعلم أنّني لستُ طائراً جميلاً لكنّي كنتُ وسيماً فيما مضى
    Es klingt vielleicht eingebildet... Aber ich war tatsächlich die Einzige in seinem Leben... die die Ansprüche, die er an Menschen stellte, befriedigte. Open Subtitles و لكنى كنت فى الواقع الإنسان الوحيد فى حياته الذى كان يرضى مطالبه من الناس
    Und ich war sicher, es war die Richtige, Aber ich war so müde. Open Subtitles وظننتُ أنّ هذا مهدها الصحيح ولكنّي كنتُ مُنهكة للغايّة
    Ich war beim Pokern, als er erschossen wurde, Aber ich war es nicht. Open Subtitles عندما أصيب كنت في لعبة بوكر، لكنني لم أقتله
    Ich hätte ihm Wasser besorgt, Aber ich war ja noch in Mamas Bauch. Open Subtitles كان بإمكاني إعطاء أبي بعض الماء لكنني كنت طفلاً صغيراً وتركنا لوحدنا
    Mein Vater wollte mir etwas beibringen, Aber ich war zu dumm, es zu sehen. Open Subtitles والدي كان يُحاول تعليمي شييء ما، ولكن كنت غبياً لدرجة كبيرة كي أراه.
    Das Kind im Café hatte keinen Panzer, Aber ich war kampfbereit. TED الطفل عند المقهى لم يكن يحمل درعا، ولكني كنت مستعدة للمعركة.
    Aber ich war versucht, Ihnen heute dasselbe zu sagen. Open Subtitles لكننى كنت قد استفزيت الليله لاقول لك نفس الشئ
    Aber ich war überrascht, wie schwierig der Übergang vom Soldaten zum Zivilist war. TED ولكنني كنت مندهشاً من التحول من كوني من مشاة البحرية الى مدني.
    Aber ich war gerade schnell genug, um diesem Friedhof fernzubleiben. Open Subtitles لكن كنت سريعاً بما فيه الكفاية لكي تبقى سياراتي بعيدة عن هذا المستودع.
    Du warst der Kopf hinter der Sache, Aber ich war eine Hilfe, oder? Open Subtitles لقد كنت العقل المخطط ورائها ولكننى كنت مساعدة جيدة , أليس كذلك ؟
    Ich bin vielleicht Gestern gebohren, Aber ich war letzte Nacht auf. Open Subtitles قد أكونُ قد وُلدت أمس، ولكنني كنتُ صاحياً إلى ساعة مُتأخرة الليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more