Du hast nebenbei die Zukunft gelesen, nur zum Spaß, aber immer kostenlos. | Open Subtitles | أنكِ قرأتِ فى ثروات كثيرة للمتعة فقط ، ولكن دائما مجاناً |
Durch Verrat, Betrug, Übeltaten, aber immer gewinnen! | Open Subtitles | بالخديعة والمكر بالتزوير ولكن دائما يفوزون |
Ab und zu ein Handel, aber immer für die gerechte Sache. Sie kommen voran. | Open Subtitles | تتاجر ولكن دائما لأسباب صالحة انك تفعل الخبر |
Sie ist die Mama von dem Kleinen, aber immer noch ein klasse Weib. | Open Subtitles | إنها أم الأطفال، لكنها ما زالت بخير جداً لم تكبر في العمر لو قليلاً |
Etwa so wie mein zukünftiges Ich... den Kontakt zu euch verloren hat, nachdem ich das Boy Toy... für die schrumpelige, aber immer noch sehr gelenkige Madonna wurde. | Open Subtitles | تماماً مثل؛ كيف شخصيتي المستقبلية انقطعت عنكم بعدما أصبَحُت لعبة مادونا المليئة بالتجاعيد لكنها ما زالت مرنة. |
aber immer wieder taucht er auf. | Open Subtitles | وقد تفاخر البعض أنه قتله لكنه دائما ما يعاود الظهور |
aber immer, wenn ich an der Telefonzelle vorbeikam, blieb ich ein wenig stehen. | Open Subtitles | ولكن كلما مررتُ بكشك الهاتف كنتُ أقف هناك لبعض الوقت |
Und ich lauschte ihr und bemühte mich sehr, keine Fragen zu stellen, aber immer fragte ich doch zu viel | Open Subtitles | أود أن استمع باهتمام محاولا جاهدا عدم طرح الأسئلة. ولكن دائما اسأل الكثير منها |
Und man sieht, dass der Wechsel der Konzentration allen 48 Wohnungen eine einmalige Form und Größe gibt, aber immer innerhalb einer kontrollierten Grenze, einer wechselnden Hülle. | TED | ويمكنك أن ترى أن هذا التغيير في الكتلة كما يعطي كلاً من ال ٤٨ من الشقق شكلاً وحجماً فريدين، ولكن دائما ضمن ، نوع من ، الحدود المحكمة ، أطار للتغيير. |
aber immer in unserem Sichtbereich, keine Ausnahmen. | Open Subtitles | ولكن دائما ابق تحت أنظارنا... لا توجد أي استثناءات. |
Cholera gab es auf Welt schon immer, aber immer noch sehr selten in Bangkok. | Open Subtitles | الكوليرا موجودة دائما في العالم لكنها ما زالت قليلة جدا (في (بانكوك |
aber immer unter anderem Namen. | Open Subtitles | لكنه دائما يقود حملته الانتخابية تحت أسماء أخرى |
aber immer, wenn Chuck in der Nähe ist, fühle ich mich nur wie ein schwaches, kleines Mädchen. | Open Subtitles | ولكن كلما كان تشاك بالانحاء, أشعر تماما مثل فتاة صغيرة ضعيفة. |
aber immer wenn ich es fast geschafft hatte, verschwand Tok direkt vor meiner Nase. | Open Subtitles | ولكن كلما أصل إلى تلك اللحظة التي تلاشى فيها(توك) أمامي |