"aber in diesem" - Translation from German to Arabic

    • لكن في هذه
        
    • ولكن في هذه
        
    • لكن في تلك
        
    • ولكن في هذا
        
    • لكن بهذه
        
    • ولكن بهذا
        
    Aber in diesem Fall, war es Dein Kopf, der Deine schlimmsten Ängste manifestiert hat. Open Subtitles لكن في هذه الحالة ، لقد كَانَ عقلك هو من أظهر مخاوفكَ الأشد
    Ja, Aber in diesem Fall war ich der Grund, warum ich entführt wurde. Open Subtitles عادة صحيح , لكن في هذه الحالة أني السبب الحقيقي في إختطافي
    und immer streiten wir uns über den Soundtrack. Aber in diesem Fall war es wirklich einfach ein Lied zu finden. TED ودائماً ما نتجادل حول الموسيقى التصويرية لكن في هذه الحالة كان من السهل حقيقية اختيار الموسيقى
    Aber in diesem Augenblick, werde ich deine Gegenwart teilen können. TED ولكن في هذه اللحظة ، انا أشارككم حاضركم
    Aber in diesem Fall passierte es im richtigen Leben. TED ولكن في هذه الحالة فإنها حدثت في الحياة.
    Aber in diesem Jahr explodierte die Pockenausbreitung in Indien. TED لكن في تلك السنة، أنفجر الجدري عبر الهند.
    Aber in diesem Fall haben wir das Problem geknackt, und trotzdem besteht es zu großen Teilen weiter. TED لكن في هذه الحالة نحن قضينا عليها ، ولكن جزءا كبيرا من المشكلة لا تزال موجودة.
    Wir haben das immer nur mit Eisbohrkernen gemacht, Aber in diesem Fall gehen wir 20 Millionen Jahre zurück. TED كنا نفعل ذلك فقط في عينات الجليد الجوفية، لكن في هذه الحالة، نحن ذاهبون إلى قبل 20 مليون سنة.
    Aber in diesem Fall liegen Sie auf wahnwitzige Weise daneben! Open Subtitles لكن في هذه القضية أخشى أنك مخطيء لأبعد حد
    Aber in diesem Fall... wo war sie als meine Männer Sie festnahmen? Open Subtitles لكن في هذه الحالة، أين أختفت هي عندما اعتقلك رجالي؟
    Normalerweise würde ich dich ja filzen, Aber in diesem Fall mache ich eine Ausnahme. Open Subtitles عادة انا ارحب لكي لاترتعب لكن في هذه المرة عملت استثناء
    Aber in diesem Land ist das ein heikles Thema. - Ich weiß. Open Subtitles لكن في هذه الدولة، علينا ان نفهم ان هذه قضية حساسة حسنًا؟
    Aber in diesem Fall, trotz des Charmes dieses Mannes, bin ich bereit eine Ausnahme zu machen. Open Subtitles لكن في هذه الحالة، ورغم سحر الرجل، أنا مستعد لأن أقوم بإستثناء.
    Aber in diesem Kindergarten gibt es keinen Grund, nervös zu werden, TED ولكن في هذه الروضة لا يوجد أسباب للعصبيه والتوتر.
    Herr Fauncewater ist Berufseinbrecher, Aber in diesem Fall handelt es sich nicht um Einbruch. Open Subtitles مستر فارنسوا واتر سرقة تجارية ولكن في هذه الحالة هذه ليست جريمته
    Aber in diesem Moment epfehle ich das wir alle Zellen, die wir infiltriert haben, hochgehen lassen. Open Subtitles لا. ولكن في هذه المرحلة, دعنا نبين لهذه الخلايا اننا حقا تائهون
    Aber in diesem Fall will ich, dass Sie mir ehrlich sagen, was Sie wirklich denken. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة، أحتاج إلى أن تخبرني برأيك
    Das ist zwar eine Lüge, und Lügen mag ich nicht, Aber in diesem Fall könnte es hilfreich sein. Open Subtitles طبعاً تلك كذبة ولا أحب الكذب ولكن في هذه الحالة أعتقد أن منها منفعة
    Aber in diesem Fall könnte eine Lüge ein Leben retten. Open Subtitles لكن في تلك الحالة، ربّما تنقذ الكذبة أحدهم
    Aber in diesem Frühling, sah man neue Knospen aus der Erde sprießen. TED ولكن في هذا الربيع ، كان هناك براعم جديدة ظهرت من الأرض.
    Stimmt, normalerweise ist es das Aber in diesem Fall nicht! Open Subtitles ،هذا صحيح بمعضم الأحيان لكن بهذه الحالة فهو غير صحيح
    Aber in diesem Teil zeige ich Ihnen im Gegenteil, dass ich genau betrachtet ein guter Kerl bin. Open Subtitles ولكن بهذا الجزء، سأفعل العكس، وسأبرهن لك. إن ألقيت نظرة عن قرب، ستجدني شخصٌ جيّد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more