"aber jetzt bin ich" - Translation from German to Arabic

    • لكنني الآن
        
    • لكن الآن أنا
        
    • لكن الان أنا
        
    • لكنّي الآن
        
    • لكني الآن
        
    • لكن الآن أَنا
        
    • ولكنني الآن
        
    • ولكني هنا الآن
        
    Ich war vorher lediglich verärgert über Euch, Loxley Aber jetzt bin ich wirklich stinksauer! Open Subtitles كنت غاضبا منك من قبل لوكسلاي لكنني الآن اتبول على نفسي
    Ich hatte einen etwas älteren Kerl, Jones, Aber jetzt bin ich mit einem etwas mehr meinem Alter entsprechenden Mann zusammen...und muss sagen, Open Subtitles تبدو كشخص كنت أواعده كان لدي هوس بالرجال الكبار لكنني الآن مع شخص ملائم عمرياً وأفكر
    Aber jetzt bin ich vollkommen sicher. Und das ist nicht unser letzter Abend. Open Subtitles لكنني الآن على يقين تام، و أن هذه الأمسية ليست بالأخيرة
    Zuerst hatte ich meine Zweifel, Aber jetzt bin ich sicher. Open Subtitles في الماضي كان مجرد إحساس . لكن الآن أنا متأكدة
    Leute nennen mich Joe-Mega, weil ich ein Mega-Partylöwe war, Aber jetzt bin ich nur noch Mega-gesegnet. Open Subtitles الرفاق ينادوني جو ميقا , لإنني إعتدت على أن أكون محتفل كبير لكن الان أنا فحسب ميقا المبارك
    Aber jetzt bin ich auf dem Pfad, dass Gottes Licht mir zeigt, und ich lade euch ein mir zu folgen. Open Subtitles أجل، لكنّي الآن على طريق هداية الرَّب وأدعو كل واحد مِنكم للإنضمام لهذا الطَّريق
    Ich war mir vorher nicht sicher Aber jetzt bin ich es. Open Subtitles لم أكُن مُتأكداً قبلاً و لكني الآن أعرفُ ذلك
    Ich befand mich im Zustand chronischer Lethargie, war kaum aktiv. Aber jetzt bin ich wieder zu Hause, Open Subtitles أي خامل إلى حدٍّ ما، لكن الآن أَنا في الموطن الأصلي...
    Aber jetzt bin ich eine so gute Freundin, dass nur ich es hinbiegen kann? Open Subtitles ولكنني الآن أصبحت صديقة جيدة أنا الوحيدة التي تستطيع إصلاح هذا الوضع لكِ؟
    Aber jetzt bin ich ja da- und ich bin sogar sichtbar. Open Subtitles ولكني هنا الآن مرئية وكل شيئ
    Aber jetzt bin ich bereit, zu mir selber zurückzukehren. Er ist in blühender Herzinsuffizienz. Open Subtitles لكنني الآن مستعد للعودة كما كنت مجددا. إنه يدخل مرحلة قصور قلبي.
    Ich habe sie beide gern, Aber jetzt bin ich der Mittelpunkt, und das mag ich noch viel mehr. Open Subtitles أحب كلتاهما، لكنني الآن في منتصف الأحداث، و أنا أحب هذا أكثر.
    Es war mir egal, Aber jetzt bin ich 31 Jahre alt. Open Subtitles لم يكن ذلك مهما لكنني الآن في 31 من عمري ، و لدي زوجة
    Aber jetzt bin ich zu tief verletzt und schockiert und gekränkt und... und verletzt. Open Subtitles لكنني الآن مُحرج جدا و مصدوم ومجروح و...
    Es ist ein Bildungsprojekt. Und der spaßige Teil – und ich bin ziemlich darauf fokussiert – ich erzähle den Menschen, dass ich eine Glühbirne war, Aber jetzt bin ich eine Laser – ich werde es einfach schaffen, das Ding gebaut zu bekommen TED إنه مشروع تعليمي. والجزء الطريف -- وأنا أُركّز عليه بشدة -- أخبر الناس أنني اعتدت أن أكون مصباحًا كهربائيًا، لكنني الآن شعاع ليزر. سأقوم بالضبط بمواصلة بناء ذلك الشيء،
    Du hast mich das nur nie sein lassen. Aber jetzt bin ich... Ich weiß, wer ich bin. Open Subtitles أنت لم تدعني أكون كذلك لكن الآن أنا أعلم من أنا
    Ich hätte draußen mit meinen Männern sterben sollen, Aber jetzt bin ich nur noch ein Krüppel, eine Missgeburt ohne Beine! Open Subtitles كان يجب على أن أموت هناك مع رجالى لكن الآن... أنا لاشيء، مجرد كسيح
    Ja, Aber jetzt bin ich ein kämpfender Idiot! Open Subtitles ! نعم لكن الان أنا أقاتل الفشل !
    Also ich wollte dich völlig blutleer trinken, Aber jetzt bin ich irgendwie nicht in Stimmung, deine Leiche durch den Wald zu schleifen, vor allem nicht mit diesen Heels. Open Subtitles كنت سأشرب كلّ دمائك، لكنّي الآن لستُ بمزاج لسحب جثّتك للغابة ليس بهذا الحذاء ذو الكعب طبعًا.
    Ich schätze, was ich versuche zu sagen, ist, dass du mich neulich irgendwie überrascht hast, Aber jetzt bin ich ein wenig vorbereitet, also bist du sicher, dass du nur Kaffee möchtest? Open Subtitles أظن أن ما أحاول قوله هو أنت باغتتني المرة الفائتة لكني الآن مستعدة أكثر
    Aber jetzt bin ich krank und arm. Open Subtitles لكن الآن أَنا مريض و مفلس
    Ich habe so viel verpasst, Aber jetzt bin ich wieder da. Open Subtitles أنني أفتقدها كثيرا ولكنني الآن لا أفتقد أي شيء
    Aber jetzt bin ich hier. Open Subtitles ولكني هنا الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more