"aber nicht jeder" - Translation from German to Arabic

    • لكن ليس الجميع
        
    • ولكن ليس الجميع
        
    • ولكن ليس كل
        
    • بالطبع ليس كل
        
    • لكن ليس كل
        
    • وليس الجميع
        
    Sie sehen vielleicht einen wunderschönen Park, Aber nicht jeder tut das. TED قد تشاهد حديقة جميلة، لكن ليس الجميع يفعلون ذلك
    Aber nicht jeder von uns endet in einer Hundefutterfabrik. Open Subtitles لكن ليس الجميع ينتهى بهم الأمر كطعام للكلاب
    Aber nicht jeder ist auf der Suche nach einer Familie. Open Subtitles ولكن ليس الجميع مهتماً بالعثور على عائلة
    Aber nicht jeder, der diese Welt verabscheute, konnte sich einfach den Banditen anschließen. Open Subtitles ولكن ليس كل من تجنب العالم بـ ِ امكانه الانضمام الى العشيرة
    Aber nicht jeder, der dieses Buch liest, fühlt sich für seine Schandtaten schuldig. Open Subtitles بالطبع ليس كل من يقرأه يشعر بالذنب على ما يفعله
    Okay, ich weiß, du bist Pilot und so, Aber nicht jeder redet so gern über Flugzeuge wie du, Quagmire. Open Subtitles حسنا , أنا أعرف بأنك طيار وكل شيء لكن ليس كل شخص يحب أن يتكلم حول الطائرات بقدرك , كواغماير
    Das heißt nicht, dass man nicht zur Universität gehen sollte, Aber nicht jeder muss es. Und nicht jeder muss sofort gehen. TED لا أعني أنه لا يتوجب عليك الدخول إلى الكلية، ولكن لا يحتاج الجميع إلى ذلك، وليس الجميع بحاجة للذهاب الآن.
    Aber nicht jeder hält inne und riecht an den Blumen. Open Subtitles لكن ليس الجميع يتذكرون أن يتوقفوا لشم رائحة الزهور
    Aber nicht jeder hat das Glück, vom Auto angefahren zu werden, klar? Open Subtitles انني متأسفة لكن ليس الجميع محظوظون ليصدموا من قبل سيارة
    Du magst sauber rausgekommen sein, Aber nicht jeder hatte so viel Glück. Open Subtitles أعتقد عليك ان تلقي نظرة على ذلك لكن ليس الجميع كان محظوظاً
    Dafür liebte ich ihn, tat Aber nicht jeder. Open Subtitles كنتُ أحبّه لأجل ذلك، لكن ليس الجميع.
    Ich habe keine Ahnung, was Ihnen zugestoßen ist, oder was nun mit Ihnen los ist, Aber nicht jeder ist hinter Ihnen her. Open Subtitles أو ما يحدث معك الآن لكن ... ليس الجميع بالخارج يُحاول القضاء عليك
    Aber nicht jeder hat das Material zu einer Tri-psi .. Open Subtitles لكن ليس الجميع مناسب للـ(تراي ساي) ذلك محزن، لكنها الحقيقة
    Aber nicht jeder denkt so zukunftsorientiert wie ich. Open Subtitles ولكن ليس الجميع يشاطرني التفكير
    Aber nicht jeder ist für den Gerichtssaal bestimmt. Open Subtitles ولكن ليس الجميع وجَد ليقوم بالقضايا
    Aber nicht jeder bekommt ihn. Open Subtitles ولكن ليس كل رجل يحصل عليه
    - Sie haben Recht, Aber nicht jeder Ex-Soldat trifft einen zurückgezogenen Milliardär. Open Subtitles -أو ميت -أنتَ محق، ولكن ... ليس كل جندي سابق يقابل ملياردير منعزل
    Aber nicht jeder fühlt sich für seine Vergehen schuldig. Open Subtitles بالطبع ليس كل من يقرأه يشعر بالذنب على ما يفعله
    Mann, das ist schwer zu verstehen, Aber nicht jeder Mann ist sexbesessen. Open Subtitles ـ إنه موقع جنسي... ـ أعرف بأنه صعب عليك أن تفهم... لكن ليس كل رجل..
    Aber nicht jeder Sarg landet dort oben. Open Subtitles لكن ليس كل نعش سيصعد للأعلى
    Einige taten es, Aber nicht jeder. TED البعض فقط فعل, وليس الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more