Mir ist schon viel für meine Arbeit geboten worden, aber nie alles. | Open Subtitles | اننى اقدم اى شئ من اجل عملى لكن ليس كل شئ |
Man hat mich schon so behandelt, aber nie, wenn ich so nett war. | Open Subtitles | كان عندى ناس تركونى من قبل لكن ليس عندما كنت جذابا جدا |
Ist es das Ja, tausendmal gehört in meinem Herzen, aber nie von Ihnen? | Open Subtitles | هل هذه هي الموافقة التي سمعتها ألف مرة بقلبي ولكن ليس منكِ؟ |
Wachte schon öfter in fremden Häusern auf, aber nie ohne Braut neben mir. | Open Subtitles | لقد استيقظت في منازل أجنبية من قبل ولكن ليس بدون إمرأة بجواري |
Ich hatte lang und breit gesucht, hatte aber nie in meiner Nähe gesucht. | TED | أترون .. لقد بحثت و نظرت بعيداً لكن لم أكلف نفسي بالنظر و البحث من حولي |
Sie haben ein gefährliches Leben geführt, sind aber nie persönlich in Verdacht geraten. | Open Subtitles | لقد عشت أنت حياة ملؤها الأخطار لكنك لم تشتبهـــي أبدا بهويتك الخاصة |
Du hast die neurologischen Anzeichen, bekommst aber nie die Kopfschmerzen. | Open Subtitles | لديك كل العلامات العصبية التي تدل عليها، ولكنك لا تحس بالصداع |
Du sagst immer, du suchst nach Onkel, weißt aber nie, wo er ist. | Open Subtitles | دائماً تقول بأنك تبحث عن عمي لكنك لن تعرف مكانه أبداً |
Sie war zum Rennpferd trainiert, aber nie wirklich geritten worden. | Open Subtitles | وقد تم تدريب وقالت إنها بمثابة تروتر، لكنها لم تكن حقا كنت تعاني من |
Mit Nunchackos, Ninja-Rauch oder Haare ziehen hätte ich gerechnet, aber nie mit einer Waffe. | Open Subtitles | توقعت سلاسل، أو دخان النينجا، وربّما القليل من نتف الشعر، لكن ليس مسدس. |
Sie sind überaus komplex, wirken aber vertraut. Diese Muster scheinen sich zu wiederholen, sind aber nie genau gleich. | TED | ورغم تعقيدها اللامتناهي، لكنها مألوفة بشكل ما، إلا أن تلك الأنماط تتكرر نوعا ما، لكن ليس بنفس الشكل. |
aber nie so ernst wie heute. Jetzt will ich mir selbst Gedanken machen. | Open Subtitles | .لكن ليس بجدية حديثنا اليوم .بالإضافة إلى ذلك فأنا لدي خطتي |
Ich hätte gerne einen. könnte ihn aber nie einsperren. | Open Subtitles | أتمنى اقتناء واحد أليف لكن ليس لدى الحمية لحبسه |
Für eine Nacht, aber nie für zwei. | Open Subtitles | حسناً ، نعم ، لليلة واحدة ولكن ليس لليلتين أبداً |
Dreimal im Jahr mindestens, aber nie in der Hauptsaison. | Open Subtitles | ثلاث مرات على الأقل في السنة ولكن ليس في موسم واحد. |
Er ist ruhig, trinkt, aber nie zu viel. | Open Subtitles | هادىء , يشرب الخمر ولكن ليس مدمناً له |
Mehrere Male beim Frühstück, aber nie zuvor davor. | Open Subtitles | مع وجبة الإفطار في عدة مناسبات و لكن لم يسبق له مثيل من قبل |
Es sollte Probealarme geben, aber nie hat mir jemand was gesagt. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن نتدرب على الحريق لكن لم يُعلمني أحداً بشيء |
Sie haben mich wegen Wucherei und Betrugs verhaftet, aber nie verurteilt. | Open Subtitles | لقد أعتقلتُ بسبب فوائد كبيرة وإبتزاز، لكن لم أدان أبداً، أنا نظيف. |
Gibt es etwas, das Sie Ihrer Mutter längst einmal sagen wollten... sich aber nie getraut haben? | Open Subtitles | هل هناك شىء ما رغبت دائماً فى أن تقوله لوالدتك و لكنك لم تستطع أبداً ؟ |
Sie haben mal eins reserviert, aber nie abgeholt. | Open Subtitles | .لقد حجزت واحداً و لكنك لم تمر لتأخذه أبداً |
Jeden Tag ein anderes, teueres Paar, aber nie aus Leder, was bedeutet, dass Sie reich und liberal sind. | Open Subtitles | زوج جديد وغالي من الأحذية كل يوم ولكنك لا ترتدين الجلد مما يعني أنك غنية وليبرالية |
Sie können sie besuchen, aber nie mit ihr leben. | Open Subtitles | بإمكانك زيارتها، لكنك لن تعيش معها بتاتاً |
Ich sah diese Symbole auf Kunstobjekten, aber nie als Schema. | Open Subtitles | لقد رأيت العديد من الرموز المنحوتة لكنها لم تكن أبداً بهذا النمط |
Seit Generationen planen und kämpfen wir für unsere Freilassung... aber nie hatten wir einen Plan, was wir mit der Freiheit anfangen... wenn wir sie erst errungen haben. | Open Subtitles | لعدة أجيـال, قمنا بالتخطيط و القتال لنتحرر منهم و لا مرةً واحدة قمنا بالتخطيط بماذا سنفعل بتلك الحرية بعدما أصبحت ملكنا |