Aber seine DNA blieb in der Datenbank und dazu noch seine Adresse. | Open Subtitles | لكن حمضه dna بقي في سجل البيانات مع العنوان |
Aber seine DNA hat nicht gepasst. Er war es nicht. | Open Subtitles | لكن حمضه النووي لم يتطابق |
Hab den Mann nicht einmal getroffen, Aber seine Frau hat Weihnachtskarten an halb New York City verschickt... mit einer Collage von Gerald und ihr selbst als Kinder. | Open Subtitles | لم ألتق بهذا الرّجل قط لكن زوجته أرسلت بطاقة عيد الميلاد لنصف سكان مدينة نيويورك |
Aber seine Ehefrau treibt ihn manchmal dazu, Dinge zu tun, die er gar nicht will. | Open Subtitles | لكن زوجته... وقد دفعت زوجته له في بعض الأحيان أن تفعل شيئا أبعد رغبته. |
Mein Vater war ein Psychologe wie ich, Aber seine eigentliche Leidenschaft galt dem Kino, wie bei meinem Bruder. | TED | كان والدي أخصائي نفسي مثلي، ولكن حبه وشغفه الحقيقي كان السينما؛ مثل أخي. |
Mein Großvater starb, als ich noch klein war. Aber seine Liebe zu Mae West lebt noch als falsche Schreibweise in der DNA seiner Nachkommen. | TED | مات جدي منذ سنوات عديدة عندما كنت طفلا ولكن حبه لماي ويست لم يموت وظل في صورة تغيير تهجئة الأحرف وذلك في الحمض النووي لذريته |
Okay, Aber seine Frau war Ihre Patientin als sie hereinkam. | Open Subtitles | حسنا، لكن زوجته كانت مريضتك عندما قدمت في البداية. |
Er dachte, es wäre nichts, Aber seine Frau bestand drauf, dass er ins Krankenhaus geht. | Open Subtitles | ،لقد إعتقد بأنهُ شيءٌ غيرُ مهم .لكن زوجته أصرّت بأن يذهب إلى المستشفى ،عندما ذهب إلى هُنالك |
Aber seine Frau war Spanierin, wie Sie. | Open Subtitles | لكن زوجته كانت إسبانية مثلك تماما |
- Wie dem auch sei,... fetter Typ, 270, 280,... Aber seine Frau,... oder was sie auch war, seine Lady war wirklich schmal,... wie ein Vogel, Handgelenke wie dünne Äste. | Open Subtitles | ضخم الجثة، وزنه 270 إلى 280 رطلاً ...لكن زوجته أو أياً كانت |
Aber seine Frau hat mich lange nicht gesehen, also... | Open Subtitles | لكن زوجته لم تراني منذ فترة، لذا.. |