"aber sie haben" - Translation from German to Arabic

    • لكن لديك
        
    • ولكن لديك
        
    • ولكن لديهم
        
    • لكنك لم
        
    • لكن لديهم
        
    • لكن لديكم
        
    • و لكنك نسيت
        
    • ولكنهم كانوا
        
    • ولكنهم وجدوا
        
    • ولكنك على
        
    • لكنك فعلت
        
    • لكنهم لم
        
    • لكن عندك
        
    • لكنهم قد
        
    • ولكن أنت من
        
    Das sage ich nicht zu jedem Mann, Aber Sie haben die perfekten Knöchel für Kaschmir. Open Subtitles حسنا انا لا أقول هذا لكل رجل لكن لديك الكاحلان المثاليان لإرتداء قماش الكشمير
    Aber Sie haben das Recht, selbst mit der Verwaltung zu sprechen. Open Subtitles لكن لديك الحق في أن تتحدث مع الهيئة الإدارية بنفسك
    Aber Sie haben auch Wetter, Sportergebnisse, Nachrichtenfetzen. Google hat verstanden, dass man bei einer exklusiven Suchmaschine TED ولكن لديك ايضاً الطقس ، الرياضة ، قليل من الاخبار لقد فهمت جوجل انك لوكنت فقط محرك بحث
    - Aber Sie haben zurückgefunden? Open Subtitles ولكن لديك المعرفة الكافية لكى تعرف طريق العودة ؟
    Aber Sie haben den Mengenvorteil. Warum kurz vor dem Blut warten? Open Subtitles ولكن لديهم ميزة التفوق العدديّ، فلمَ يتوقفون دون إراقة الدماء؟
    - Und meine Unterschrift. - Aber Sie haben das nicht geschickt? Open Subtitles و هذا توقيعى كذلك لكنك لم ترسل رسالة كهذه ؟
    Es wird viele Leute geben die wünschten, dass Sie das nicht hätten. Aber Sie haben es. Hören Sie Henry... Open Subtitles هناك الكثير من الناس يتمنون لو لم يكن و لكن لديك
    Aber Sie haben lebenslange Freunde in diesem Gericht. Open Subtitles لكن لديك أصدقاءٌ في المحكمة أصدقاء قـُدماء
    Ich wollte Ihnen wirklich nichts aufhalsen, Aber Sie haben ein Kind. Ich garantiere Ihnen, dass diese Police Ihre Firma und nicht Sie auszahlt. Open Subtitles لمْ أرد أن أضغط عليك، لكن لديك طفل. أضمن لك بأن تلك البوليصة ستدفع للشركة لا لك.
    Aber Sie haben eine Menge zu entscheiden. Open Subtitles لكن لديك الكثير مما يجب أن تقرريه. مثل ماذا؟
    Das hören Sie sicher ständig, Aber Sie haben wunderschöne Augen. Open Subtitles أنا واثق أنكى تسمعين هذا طوال الوقت ولكن لديك أجمل عيون رأيتها من قبل
    Aber Sie haben eine Menge von diesen clevere Einfällen, oder? Open Subtitles ولكن لديك الكثير من الأفكار العبقرية.أليس كذالك
    Aber Sie haben enge Kontakte zu Al-Qaida, über die ich Sie befragen will, bevor Sie verlegt werden, möglicherweise nach Israel. Open Subtitles ولكن لديك ارتباطات مع القاعدة وأريد أن أسالك عنها. قبل أن يتم نقلك إلى المكان التالي الذي قد يكون إسرائيل.
    Sie haben keinen Mund. Aber Sie haben zwei Arten von Kiemenstrukturen. TED وليس لديها فم. ولكن لديهم نوعين من الهياكل الخيشومية.
    Und sie machen sich ganz gut, Aber Sie haben ein paar Probleme. TED وانهم بصحة جيدة جدا ، ولكن لديهم قليلا من المتاعب
    Tut mir leid, Aber Sie haben einen Anspruch zu wissen, was ihrem Sohn passiert ist. Open Subtitles أنا آسف ولكن لديهم الحق في أن يعلموا بما حدث لإبنهم
    Aber Sie haben die Frage nicht beantwortet -- ist sie in Gefahr? Open Subtitles . . لكنك لم تجيب عن السؤال هل هي في خطر؟
    Und die Menschen sind gefangen in ihren Körpern, Aber Sie haben einen Geist. TED و الناس في الحقيقة, مسجونين, داخل اجسامهم, لكن لديهم عقول
    Ja, keine Ahnung, wer Sie sind, Aber Sie haben genau fünf Sekunden, um zu verschwinden. Open Subtitles نعم . أنا لا أعرف من أنتم و لكن لديكم خمسة ثواني فقط
    Aber Sie haben das elementare Wesen der Frauen vergessen. Open Subtitles و لكنك نسيت الشيء الأهم عن النساء
    Ja, Aber Sie haben auch für seinen Bruder Dennis gerollt. Open Subtitles أجل، ولكنهم كانوا يلفّون السيغار لأخيه، دينيس.
    Nein, Aber Sie haben Beweise geliefert, dass du auch wirklich alles glaubst. Open Subtitles لا,ولكنهم وجدوا دليل على أنك تُصدق أي شيء.
    Aber Sie haben schon recht, er und seine Mitarbeiter sind gefährlich. Open Subtitles ولكنك على حق تماماً ، هو و مساعديه خطرون
    Aber Sie haben noch viel mehr als das getan, nicht wahr? Open Subtitles لكنك فعلت أكثر من ذلك، أليس كذلك؟
    Meine Eltern haben viel Geld, Aber Sie haben es nicht... legal verdient. Open Subtitles والدي كانا أغنياء جدا لكنهم لم يجنوه بشكل شرعي جرائم تزوير؟
    Sie machen sich sorgen um die Leichen in ihrem Keller, Aber Sie haben volle Immunität. Open Subtitles أنت قلق بشأن أسرار ماضيك لكن عندك حصّانه كاملة
    Ja. Aber Sie haben ihr geglaubt. Open Subtitles لا ، و لكنهم قد صدقوها ، لقد أعجبهم ليونارد فول و لكنهم لم يصدقوه
    Aber Sie haben es ihm befohlen. Open Subtitles ولكن أنت من أقحمهم يهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more