Aber Sie waren doch gegen den Verkauf, weil es unsere Waffen unter japanische Kontrolle bringt. | Open Subtitles | الأسواق الحرة لكنك كنت ضد عملية البيع لأنها تضع صناعتنا المتقدمة في السلاح تحت سيطرة اليابانيين |
Sie ist ein paar Tage später wieder gekommen um Sie zu sehen, Aber Sie waren gerade mit einem Kunden weg. | Open Subtitles | بالطبع، لقد أتت بعد بضعة أيام لقد أرادت مقابلتك، لكنك كنت بالخارج مع عميل |
Verzeihen Sie diese unziemliche Weckmethode. Aber Sie waren meinen verbalen Bemühungen gegenüber taub. | Open Subtitles | اغفر لى هذا الإيقاظ غير الرسمى ولكنك كنت كالأطرش بالنسبة لمحاولاتى الشفهية |
Aber Sie waren gierig genug, um zu töten. | Open Subtitles | ولكنك كنت أسوأنا جميعا لقد كنت طماعا بدرجة كافية لتقتله من اجل ذلك |
Nur meine Freunde unterstützten mich, Aber Sie waren auch nur Kinder, genauso machtlos wie ich selbst. | TED | وحدهم هم أصدقائي الذين دعموني ، ولكنهم كانوا مجرد أطفال فقط عاجزون مثلي |
Aber Sie waren der Hauptunterstützer und der Leiter des Gesetzes. | Open Subtitles | لكنك كنت الراعي الرئيسي ومدير مشروع القانون |
Ich konnte es Ihnen dort nicht sagen, Aber Sie waren an der richtigen Stelle. | Open Subtitles | ،لم استطع إخباركم حينها لكنك كنت في المكان الصحيح |
Sie bat mich darum, Aber Sie waren schon für das Programm vorgesehen. | Open Subtitles | لقد توسلت إلي, لكنك كنت مسجلاً في البرنامج بالفعل. |
Aber Sie waren einer von zehn Ihrer Highschool mit College-Abschluss und der Einzige, der einen Doktortitel hat. | Open Subtitles | لكنك كنت واحد من أصل عشرة ممن درسوا في المؤسسة التي درست فيها و تخرجوا من الجامعة و الوحيد الذي حصل على دكتوراه |
Sie waren erst zehn Jahre alt, Aber Sie waren klug genug zu wissen, dass Flugzeuge nicht grundlos vom Himmel fallen. | Open Subtitles | كان عمرك 10 سنوات فقط لكنك كنت ذكياً لتعرف أن الطائرات لا تسقط من السماء بلا سبب |
Aber Sie waren anders. Sie kosteten mich Zeit, Geld, | Open Subtitles | لكنك كنت مختلفا كلفتنى وقتا و مالا |
Ich war nur ein Kind für Sie, Aber Sie waren ein Gott für mich. | Open Subtitles | أعني، كنت مجرد طفلة بالنسبة لك، ولكنك كنت عظيما بالنسبة لي |
Ich wollte es Ihnen im Lager sagen, Aber Sie waren zu beschäftigt. | Open Subtitles | اردت ان اقول لك في تلك الليلة في المعسكر ولكنك كنت مشغولا |
Ich wollte Sie kontaktieren, Aber Sie waren etwas aufbrausend. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال بك. ولكنك كنت متحمساً جداً. |
Aber Sie waren hinter etwas her und sie sind better darin geworden. | TED | ولكنهم كانوا يفكرون بشيء اخر ، أفضل بكثير. |
Aber Sie waren noch immer im Rahmen, mit Verbindungsstücken befestigt, die meinem Löffel widerstanden. | Open Subtitles | ولكنهم كانوا لا يزالوا في الإطار، مثبتين بروابط أحنت ملعقتي. |
Der Chosen One versuchte es immer wieder, Aber Sie waren zu glatt und spitzig, um daran zu ziehen. | Open Subtitles | وقام المختار بالعديد من المحاولات ولكنهم كانوا اقوى من أن يسحبهم لنعومتها |
Aber Sie waren sehr transparent, oder mussten es sein, dabei, wie sie freilegten, was funktionierte und was nicht. | TED | لكنهم كانوا شفافين للغاية، أو توجب عليهم إلى الحد الذي كشفوا عنه عن ما نجح وما فشل |
Aber Sie waren hinter dir her. | Open Subtitles | ان بقيت هنا , سنموت كلانا |
Aber Sie waren böse auf mich, und deswegen... | Open Subtitles | لكنكَ كنت مستاءً منيّ ومعكَ حق في ذلك |
Aber Sie waren schon im Wasser. | Open Subtitles | لكنهما كانا بالماء فعليا |
teilweise sogar gute Geschäftsmodelle, Aber Sie waren nicht erfolgreich. | TED | الشركات بالأسفل كان لديها تمويل مكثف، و كان لديهم حتي نماذج العمل في بعض الحالات، لكنهم لم ينجحوا. |
Ich weiß nicht, wer ihnen einen Tipp gegeben hat, Aber Sie waren sofort an der Leiche, nach dem wir es gemeldet hatten. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي بلّغهم، لكنّهم .كانوا بجميع أنحاء تلك الجثّة لحظة إبلاغنا عنها |
Aber Sie waren verschwunden. | Open Subtitles | لكن المتشردين كانوا قد رحلوا خلال الليل |
Verzeihen Sie, Aber Sie waren in nicht allzu vielen Gefängnissen, oder? | Open Subtitles | المعذرة أيها الرائد , ولكنك لم تكن هنا فى السجون لمدة طويلة , أليس كذلك ؟ |