aber Sie wissen ja, wie das Unterbewusstsein arbeitet. | Open Subtitles | و لكنك تعرف كيف عقلك الباطن من الممكن أن يفعلها بدلا منك |
Mal schauen, ob sie jemanden identifizieren können, aber Sie wissen ja, wie so was läuft. | Open Subtitles | دعهم يلعبون ببعض الأجهزة لكنك تعرف إلى أين سيؤدي ذلك |
Alles wird online aufgeführt, aber Sie wissen ja, das System ist down. | Open Subtitles | كل شيء مُدون على الإنترنت لكنك تعرف النظام متوقف. |
aber Sie wissen ja, Sorgfalt kann nicht schaden. | Open Subtitles | لكن كما تعلم لن يؤذي أن أكون دقيقا |
- Oh. aber Sie wissen ja. | Open Subtitles | ليس من السهل، لكن كما تعلم |
Wir haben sehr gern mit Ihnen gearbeitet. aber Sie wissen ja, wie das ist. | Open Subtitles | لقد سعدنا بوجودك، لكنك تعرف الأمر |
Ich habe bei der Post einen Nachsendeantrag gestellt, aber Sie wissen ja, was für ein Glücksspiel das ist. | Open Subtitles | لقد وضعت مغلف عنواني الجديد في البريد... و لكنك تعرف... ما يمكن أن تكون هذه الكركبات. |
Ich dachte wir würden heiraten, aber Sie wissen ja, Männer. | Open Subtitles | ظننت اننا سنتزوج لكنك تعرف طبيعة الرجال |
aber Sie wissen ja, was man über Schnecken sagt. | Open Subtitles | لكنك تعرف ما يقال عن الكسالى |
aber Sie wissen ja, wie es mit Kameras ist. | Open Subtitles | ..لكنك تعرف حال الكاميرات |
Ich weiß. aber Sie wissen ja... | Open Subtitles | أعلم لكن كما تعلم ... |