aber vor ein paar Tagen tauchte sie mit einem Briefumschlag mit | Open Subtitles | لكن قبل بضعة أيّام، جاءت ومعها ظرف به 1000 دولار، |
Die Djinn, das Wort gilt übrigens für Singular und für Plural, sind nach den Engeln erschaffen worden, aber vor den Menschen. | Open Subtitles | الجن كلمة جامعة وشاملة لقد تم خلقهم وتم خلق الملائكة معا لكن قبل خلق الأنسان |
aber vor nur wenigen Monaten wurde Judy mit Lungenkrebs der Stufe 3 diagnostiziert. | TED | ولكن قبل بضعة أشهر فقط, شخصت جودي بسرطان الرئة من المرحلة الثالثة. |
aber vor 27 Tagen ging Geld auf das Konto nach Rochester Power. | Open Subtitles | ولكن .. قبل 27 يوم تحولت الاموال الى حساب روتشيستر باور |
aber vor allem möchte ich mich bedanken bei meinem neuen und vielleicht ersten Freund... | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله، أريد أن أقول شكرا لصديقي الجديد وربما الأول |
aber vor einiger Zeit habe ich mit der Hilfe einer Opthamologen-Kollegin, Carmen Puliafito, die einen Laser-Scanner der Retina entwickelte, folgendes herausgefunden. | TED | ولكن منذ فترة, من خلال مساعدة من زميل لي طبيب العيون، كارمن بوليافيتو الذي طور ماسح ليزر لشبكية العين وجدت التالي |
Es gab Flüsse und Seen auf dem Mars, aber vor allem hatte der Mars riesige, globale Ozeane. | TED | فقد كان المريخ يحوي بحيرات و أنهاراً والأهم من هذا كان المريخ يملك محيطات كبيرة |
Er stürzt sich ohne Zögern auf Hunderte Feinde, aber vor der Ehe erstarrt er in blanker Furcht. | Open Subtitles | يققز من الأعالي دون تردد لكن أمام الزواج يتردد خوفاً |
Ein paar. aber vor allem Löwen, Tiger und Bären. | Open Subtitles | البعض، لكن في الغالب أسود و نمور و دببة. |
aber vor allen Dingen... hege ich die Absicht, denen eine Unabhängigkeitserklärung zu präsentieren. | Open Subtitles | لكن قبل كل شيء، أنوي تقديم طلب أعلان الإستقلالية |
Ich dachte, vor dem dissoziativem Zustand, aber... vor dem dissoziativen Zustand hatte ich noch nicht genug Geld,... also nein, dann nicht. | Open Subtitles | كنتُ أفكر ربما قبل حالة ،فقدان الذاكرة لكن قبل فقدان الذاكرة لم يكن لدينا من المال ما يكفي |
Ja, es war nach dir, aber vor dieser Paige. | Open Subtitles | كان هذا بعد ذهابك لكن قبل عودتك بشخصيتك الجديده |
aber vor dem Begleichen Eurer Schuld müsst Ihr die Königreiche erobern. | Open Subtitles | لكن قبل أن تردّي ديونكِ، فلا بد لكِ من استحواذ الممالك السبع. |
- Hammond, tut mir leid, aber vor dem Start der Sendung machte Amazon einen anderen Spot. | Open Subtitles | هاموند، أنا آسف للقيام بذلك، ولكن قبل إطلاق هذا المعرض، لم الأمازون الإعلان أخرى، موافق، |
aber vor etwa einem Jahr mussten Jeremy und Kelly zusehen, wie ihre Mutter an einem Krampfanfall starb. | TED | ولكن قبل سنة، جيريمي وكيلي شاهدا أمهما تتألم وتموت أمامهما. |
aber vor ca. 20 Jahren veränderte eine Erfahrung meinen Fokus. | TED | ولكن قبل حوالي 20 عامًا، خضتُ تجربة غيرت توجهي. |
aber vor allem müssen sie produktiv in ihr Leben eingebunden sein, und eine Art produktive Umwelt schaffen in unseren Ländern, damit die Dinge erledigt werden können. | TED | ولكن الأهم من كل هذا، أنهم منخرطون في الحياة بشكل منتج وأنهم يخلقون نوعا ً من الوسط المنتج في دولنا الذي سيجعل الاشياء تحدث |
aber vor allem, weil Sie mich zum Lachen bringen. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله، كنت حقا تجعلني أضحك. |
aber vor einigen Jahren beobachtete ich in diesen Ausbildungsprogrammen einen beunruhigenden Trend. | TED | ولكن منذ بضع سنوات، لاحظت وجود توجه مقلق في عملية إعداد القيادة. |
Sie sagte mir, dass sie die Suppe und den Regen vermisst, aber vor allem das Sonnenlicht. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنها إفتقدت الحساء والمطر والأهم من ذلك، نور الشمس |
aber vor dem Gericht der öffentlichen Meinung? | Open Subtitles | لكن أمام الرأي العام؟ |
Deswegen tun wir das. aber vor allem wegen des Geldes. | Open Subtitles | ولهذا السبب نقوم بهذا، لكن في الغالب لأجل المال |
aber vor allem kontrollieren sie, wie dieser Flughafen geführt wird. | Open Subtitles | ولكن أهم ماسينظرون اليه هو طريقة ادارة هذا المطار |
Na ja, das auch, aber vor allem... bin ich der Typ, der dich besiegt. | Open Subtitles | حسناً , ذلك أيضاً ولكن الأكثر من ذلك أنا الرجل الذي سيتغلب عليك |
Sie sehen den Tumortherapiefelder-Generator, aber vor allem, dass sie ihr Leben lebt. | TED | يمكنكم رؤية موّلد حقل الحقل المعالج للورم، لكن الأهم أنه يمكنكم أيضا أن تروا أنها تعيش حياتها. |
aber vor 8 Jahren dachte ich wirklich ich würde es versuchen. | Open Subtitles | لكن منذ ثماني سنوات إعتقدت حقاً بأنني يجب أن أحاول |