"aber wir haben ein" - Translation from German to Arabic

    • لكن لدينا
        
    Ich mache immer noch die ganzen Videos, aber wir haben ein brilliantes Team, das sich um die Software kümmert. TED مازلت أسجل الفيديوهات لكن لدينا فريق مذهل يطوّر البرمجيات
    Wir wissen, dass unser System nicht perfekt ist, aber wir haben ein System - und es funktioniert. Open Subtitles نحن لا نتظاهر لتحقيق الكمال ، لكن لدينا نظام ، و هو يعمل.
    aber wir haben ein sehr gutes Bild darüber, wie er über Gerechtigkeit denkt. Open Subtitles لكن لدينا صورَة واضحَة جداً عمَّا كانَ يُفكرُ عن العدالَة
    Leo, tut mir Leid, wenn ich störe, aber wir haben ein Riesenproblem. Open Subtitles ليو، آسفة على المقاطعة. لكن لدينا مشكلة كبيرة تواجهنا
    Tut mir leid, Sie so früh zu stören, aber wir haben ein Problem. Open Subtitles أنا آسف لمضايقتك في وقت مبكر لكن لدينا مشكلة حقيقية هنا
    Wir sind voll bis zum Rand, aber wir haben ein Zimmer für Sie. Open Subtitles سنكونممتلئينإلىالإنفجار، و لكن لدينا غرفة لك.
    Entschuldige. Hör zu, Madeline, ich hasse es, das schon wieder zu tun, aber wir haben ein Problem. Open Subtitles اسمعي يا مادلين, أكره أن افعل هذا ثانية لكن لدينا حالة
    Nun, schau, ich weiß, dass du sauer auf mich bist, aber wir haben ein viel größeres Problem. Open Subtitles أسمعي، أعرف أنك غاضبة مني لكن لدينا مشكلة أكبر
    Das glaube ich nicht, aber wir haben ein Problem. Open Subtitles لم نصل لتلك المرحلة بعد لكن لدينا مشكلة مشكلة ؟
    Ich weiß nicht, wo er steckt, aber wir haben ein Küken im Haus. Open Subtitles لا أعلم أين هو , لكن لدينا فرخ دجاجة في البيت .
    aber wir haben ein Problem. Open Subtitles لصالح هذه المؤسسة وبالتحديد مؤخراَ لكن لدينا مشكلة
    Ja, also, wir könnten hier sitzen und versuchen, es herauszufinden, aber wir haben ein Treffen südlich der Grenze, also sagen wir einfach, ich weiß nicht, lassen wir diese kleinen Momente vorbeigehen? Open Subtitles نعم، حسنا، يمكننا الجلوس هنا ومحاولة فهم الأمر لكن لدينا موعد جنوب الحدود
    - Er müsste den Schwitzanzug anziehen, aber wir haben ein kleines Problem. Open Subtitles ينبغي أن يكون يلبسُ الـبلاسيتك لكن لدينا مشكلة صغيرة
    Ich weiß, dass es nicht viel ist, aber wir haben ein eigenes Badezimmer. Open Subtitles أعلم أنهُ ليس بالكبير، لكن لدينا حمّمنا الخاص.
    aber wir haben ein paar Mini-Drohnen, mit denen wir es versuchen. Open Subtitles لكن لدينا عدة طائرات صغيره سنجربها
    Ja, aber wir haben ein Hindernis, Bruder Sylvio. Open Subtitles نعم, لكن لدينا خَطَر أيها الأخ سيلفيو
    Mrs. Florricks Bezirk, aber wir haben ein Drogenproblem in Madison County. Open Subtitles في مقاطعتك لكن لدينا حرب مخدرات هنا
    aber wir haben ein paar der Krankenwagen auf dem Weg, ... die Menschen sie aus dem Schlamm gezogen haben. Open Subtitles لكن لدينا بضعة سيارات إسعاف في الطريق... أشخاص تم سحبهم من الانهيار.
    aber wir haben ein Problem. Fiasco hat einen Aufruf gemacht. Open Subtitles لكن لدينا مشكلة , " فياسكو " قام بالإستدعاء
    Wir haben noch keine Alice, aber wir haben ein Überangebot an Blondinen. Open Subtitles "ليس لدينا "اليس و لكن لدينا كثير من الشقراوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more