"aber wir werden" - Translation from German to Arabic

    • ولكننا سنحتاج
        
    • لكننا سنفعل
        
    • ولكن اعتقد انها ستكون
        
    • ولكننا سنتخطى
        
    • لكن سنفعل
        
    • لكننا سنعمل
        
    • لكننا سنقوم
        
    • لكننا سنكون
        
    • لكننا سوف
        
    • لكننا على وشك
        
    • لكننا لن نعرف
        
    • ♪ إذ سنغادر ثَمَّ
        
    • ولكن سنحتاج
        
    Ich weiß, das ist keine glamouröse Arbeit, Aber wir werden die Extrawaffen brauchen, falls die Zylonen uns angreifen. Open Subtitles أعلم أن ذلك ليس عملاً مُريحا ولكننا سنحتاج إلى الطاقة الإضافية فى حالة أن قرر السيلونز إطلاق النار علينا
    Aber wir werden es tun, ohne unsere Tarnungen zu verraten, Leute. Open Subtitles لكننا سنفعل ذلك دون الكشف عن غطاءنا كعصابة
    Aber wir werden ihn überraschen. Open Subtitles ولكن اعتقد انها ستكون مفاجأة
    Es ist nicht schön, dich zu sehen,... Aber wir werden das durchstehen... Open Subtitles أعني، ليس من الجيد رؤيتك ولكننا سنتخطى هذا
    Ich will keinen Krieg. Aber wir werden tun, wozu Sie uns gezwungen haben. Open Subtitles "لا أريد الحرب لكن سنفعل ما أجبرتمونا على فعله."
    Aber wir werden tun, wozu Sie nicht imstande waren. Wir werden ihn stoppen. Open Subtitles لكننا سنعمل ما أنت ما كنت قادر على يعمل.
    Du kannst mich foltern... und du kannst mich töten... Aber wir werden deinem Land in seinen marmorierten Arsch treten Open Subtitles يُمكنكِ تعذيبي ويُمكنكِ قتلي لكننا سنقوم بركل مؤخرة بلادكِ الرخامية
    Jede Zeitung wird die gleiche beschissene Story über die Hinrichtung haben, Aber wir werden alle umhauen. Open Subtitles ستكتب كل صحيفة نفس القصة عن الإعدام لكننا سنكون صاحب السبق عليها جميعاً
    Ich bin sicher, sie hat nichts damit zu tun, Aber wir werden mit ihr reden. Open Subtitles أنا متأكد بأن ليس لها أي يد في فعل ذلك لكننا سوف نتحدث معها
    Ich weiß, wie wichtig das für Sie ist, Aber wir werden die diplomatischen Beziehungen beenden. Open Subtitles أعلم كم هي مهمة هذه الأمور بالنسبة لك. لكننا على وشك قطع العلاقات الدبلوماسية
    Aber wir werden nicht wissen wieviele da sind, bevor wir nicht weite Untersuchen machen. Open Subtitles لكننا لن نعرف عدده إلى أن نقوم بالفحوصات اللازمة
    Aber wir werden noch einmal An Land gehen Open Subtitles ♪إذ سنغادر ثَمَّ قريبا .. نحوَ شاطئ النجاة♪
    Aber wir werden alle zwei Wochen eine Nachlieferung brauchen. Open Subtitles ولكن سنحتاج دفعة كل أسبوعين نعم
    Aber wir werden mehr Aluminium brauchen. Open Subtitles ولكننا سنحتاج لمزيد من الألومينيوم
    Neben meinen Leuten haben wir ein paar Kameras in manchen Gängen, Aber wir werden mehr Augen benötigen. Open Subtitles بالإضافة إلى رجالي... لدينا بضعة كاميرات مراقبة ببعض الممرات ولكننا سنحتاج للمزيد.
    Aber wir werden einen neuen Code haben. Open Subtitles ولكننا سنحتاج إلى قانون جديد
    Aber wir werden sehen. Open Subtitles لكننا سنفعل ما نستطيع
    Beim vorbeikommen der Abwehr. Aber wir werden es. Open Subtitles لكننا سنفعل هذا.
    Aber wir werden alles für ihn tun, was wir können, Karen. Open Subtitles لكننا سنفعل كل مانستطيع لأجله، (كارين).
    Aber wir werden ihn überraschen. Open Subtitles ولكن اعتقد انها ستكون مفاجأة
    Aber wir werden die nächste mit der gleichen Solidarität wie heute überstehen. Open Subtitles ولكننا سنتخطى الأزمة القادمة بنفس الجسارة والتكاتف اللذين أظهرناهما اليوم
    Aber wir werden diese Nacht überstehen, ok? Open Subtitles ولكننا سنتخطى هذه الليلة حسنُ،سنفعل..
    Aber wir werden es auf unsere Weise und mit unseren eigenen Mitteln tun. Open Subtitles لكن سنفعل ذلك على شروطنا ومصادرنا
    Aber wir werden gegen das Urteil vorgehen, so, wie es ausgefallen ist. Open Subtitles حسناا",انني لم احجز مكانا" لشهر العسل لغاية الأن لكننا سنعمل سعيا"في ابطال عقوبته وطريقة التي أوت اليها القضية حسناا",انني لم احجز مكانا" لشهر العسل لغاية الأن لكننا سنعمل سعيا"في ابطال عقوبته وطريقة التي أوت اليها القضية
    Aber wir werden uns auch um die Dinge kümmern, die sie nicht einfach ersetzen können. Open Subtitles . لكننا سنقوم أيضًا بملاحقة ما لا يمكنهم استبداله
    Ich weiß nicht, was uns erwartet, wenn die Kuppel verschwindet, Junge, Aber wir werden vorbereitet sein. Open Subtitles لا أعرف ماذا سيكون بانتظارنا عندما تُزال القبة يا فتى لكننا سنكون مستعدين
    Wir haben sie heute nirgendwo gesehen, Aber wir werden dir Bescheid sagen. Open Subtitles نحن لم نرها اليوم في اي مكان لكننا سوف نخبركي اذا وجدناها
    Nein, Aber wir werden es bald herausfinden. Open Subtitles -لا، لكننا على وشك أن نكتشف .
    Aber wir werden es nie erfahren, nicht wahr? Open Subtitles لكننا لن نعرف أبدا أليس كذلك ؟
    Aber wir werden noch einmal An Land gehen Open Subtitles ♪إذ سنغادر ثَمَّ قريبا .. نحوَ شاطئ النجاة♪ [من أهازيج البحر الإنجليزية القديمة]
    Aber wir werden noch mehr Kühlung brauchen. Open Subtitles ولكن سنحتاج لمكيّف هواء أعلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more