"abgesehen von der" - Translation from German to Arabic

    • وبعيداً عن
        
    • بعيدا عن العروض
        
    • وبصرف النظر عن
        
    Die Gesamtverbrauchsrate eines Landes ist natürlich das Gegenstück zu seiner Sparquote. Abgesehen von der Demografie, die sich nur langsam verändert, erklären vor allem drei Faktoren die Unterschiede zwischen den nationalen Verbrauchsraten. News-Commentary بطبيعة الحال، يمثل معدل الاستهلاك الإجمالي في أي دولة الجانب الآخر من معدل مدخراتها. وبعيداً عن العوامل الديموغرافية، التي تتغير ببطء، فهناك ثلاثة عوامل تفسر إلى حد كبير الفوارق في معدلات الاستهلاك الوطني.
    Abgesehen von der Politik sollte der langfristige Schaden für die Institutionen des irakischen Rechtssystems durch diese Manöver nicht unterschätzt werden. Nachdem der Erlass zur Entbaathifizierung ergangen war (von einer Kommission die eigentlich gar keine amtierenden Mitglieder hatte), wurde dieser von einem Gremium des irakischen Berufungsgerichts im Wesentlichen außer Kraft gesetzt. News-Commentary وبعيداً عن السياسة، فلا ينبغي لنا أن نستهين بالضرر الذي لابد وأن يلحق بالمؤسسات القانونية في العراق على المدى البعيد من جراء هذه المناورات. فبعد إصدار الأمر باجتثاث أعضاء حزب البعث، قرر فريق من محكمة الاستئناف العراقية إبطال ذلك القرار. ثم اجتمع رئيس وزراء العراق برئيس المحكمة العليا، وبعد ذلك عكست المحكمة قرارها.
    Abgesehen von der mit den fetten Leuten, die ihre Verwandten verprügeln. Open Subtitles بعيدا عن العروض التى يضرب فيها الأشخاص السمينون أقاربهم
    Abgesehen von der mit den fetten Leuten, die ihre Verwandten verprügeln. Open Subtitles بعيدا عن العروض التى يضرب فيها الأشخاص السمينون أقاربهم
    Abgesehen von der Halskette, wie läuft's denn so? Open Subtitles لذلك، وبصرف النظر عن قلادة، وكيف وتضمينه في الحال؟
    Abgesehen von der Blutleere hatten die Opfer keine Verbindung. Open Subtitles هل حصلت على أي شيء؟ وبصرف النظر عن ألنقص في الدم يبدو انه لا توجد أي روابط بين أي من الضحايا
    Abgesehen davon, dass wir mit einem Fuß im Gefängnis stehen, und Abgesehen von der geteilten Geschichte von Vorurteil und Kampf, bedeutet nicht heterosexuell zu sein nicht unbedingt, dass wir viel gemeinsam haben. TED وبصرف النظر عن حقيقة أننا نعمل بيد واحدة مقيدة بالقانون خلف ظهورنا، و بمجرد عبور القصة المشتركة من الكفاح و الحكم المسبق، كوننا غير مستقيمين لا يعني بالضرورة اننا لدينا شيء مشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more