"ablenken" - Translation from German to Arabic

    • يصرف
        
    • تشتيت
        
    • إنتباه
        
    • إلهاء
        
    • انتباه
        
    • صرف
        
    • يلهينا
        
    • يلهيك
        
    • نلهيهم
        
    • لتشتيت
        
    • انتباههم
        
    • أشتتك
        
    • إنحراف
        
    • إنتباههم
        
    • تشتت
        
    Der Anblick einer schönen Frau würde Sie nur ablenken und die Wirkung abschwächen. Open Subtitles النظر إلى إمرأة جميلة قد يصرف عنك إنتباهك ببساطة ويُقلل من التأثير
    Sie würden keine Puppen abwerfen... wenn sie uns damit nicht von irgend etwas anderem ablenken wollten. Open Subtitles بالتأكيد لن يقومو بإلقاء الدمى إلا إذا أرادو تشتيت إنتباهنا عن شيء آخر
    Könnte jemand die Soldaten ablenken und eine von den fliegenden Gardinen besorgen? Open Subtitles هل يمكن لأحدكم أن يشتت إنتباه هؤلاء الجنود ويحضر أحد مظلاتهم؟
    Und genau deshalb wirst du sie im rechten Moment ablenken. Open Subtitles . و لهذا السبب أريدك أن تكوني إلهاء عندما يحين الوقت
    Sie sollten die Geschöpfe ablenken, während wir alles vorbereiteten. Open Subtitles الفكره ان يؤمنوا ظهورنا ويصرفوا انتباه المريخيون بينما نعيد الطاقه للمصنع
    Wir sollten nur die Aufmerksamkeit vom Augenbereich ablenken. Open Subtitles ما علينا سوى صرف الانتباه عن منطقة العين.
    Er wollte uns nur ablenken, um an den Nexus heranzukommen. Open Subtitles أعتقد أنه كان يلهينا قبل قليل ليتغذى على الوصلات
    Du hast die Prüfung bestanden. Lass dich von nichts ablenken. Open Subtitles لقد اجتزتِ الامتحان، والآن لا تدعي شيئًا يلهيك.
    Ich könnte euch Feuerschutz geben, wenn wir sie irgendwie ablenken. Open Subtitles "لا توجد خيارات كثيرة أمامنا" لو هناك شئٌ ما نلهيهم بهِ يُمكنني أن أجعلك تصل للغابة
    Auch die Cowboy-Clowns sollen den Stier ablenken... wenn ein Cowboy abgeworfen wird. Open Subtitles مهرجو رعاة البقر هناك أيضا لتشتيت الثور عندما يُطرح ممتطي الثور أرضا
    Denn in Kriegszeiten darfst du dich nicht von Sentimentalität ablenken lassen. Open Subtitles لأنه، في أوقات الحرب، واحد يجب ألا يصرف من عاطفة.
    Zweitens: Selbst wenn es eine Fülle von relevanten Informationen gäbe, so Wimsatt und Beardsley, würde es von den Eigenschaften der Arbeit selbst ablenken. TED ثانيًا، حتى لو كان هناك معلومات ذات صلة، يعتقد ويمزات وبيردسلي بأن ذلك سوف يصرف اهتمامنا عن ميزات العمل نفسه.
    Lloyd, wir müssen ihn ablenken, damit -er das nicht hört. -Das können Sie nicht. Open Subtitles نريد تشتيت انتباهه الآن حتى لا يلاحظ الانتقادات لا ، لا تستطيع
    ablenken die Bestie wir sollten, damit Skywalker hat mehr Zeit. Open Subtitles تشتيت انتباه الوحش سوف يعطي سكاي ووكر المزيد من الوقت
    Wenn du etwas verschwinden lassen willst, musst du - die Aufmerksamkeit des Publikums ablenken. Open Subtitles عندما تريد شيئا ما أن يختفي، هي الخدعة لتشتيت إنتباه الجمهور
    Ich möchte nur nicht, dass meine Bewegungen ablenken. Nein, Sir, Sie gewährleisten, dass die Geschworenen Open Subtitles إنني لا أريد فقط أن تكون تحركاتي مصدر إلهاء
    Jetzt musst du Dexter, den steifen Wachmann, ablenken, während ich mich in den Fahrstuhl stehle. Open Subtitles الآن اذهبي هناك واصرفي انتباه حارس الأمن بينما احاول التسلل والدخول الى المصعد
    Nein, aber ich kann dich lange genug ablenken, um das hier zu nehmen. Open Subtitles لا, لايمكنني لكن بإمكاني صرف نظرك لفترة حتى آخذه منك الآن..
    Jetzt müssen wir einfach die Köpfe einziehen und uns durch nichts ablenken lassen. Open Subtitles الآن علينا أن نخفض رؤوسنا للأسفل و لا نجعل شيء يلهينا
    Der Schmerz würde dich ja von der Aufgabe ablenken. TED لأن الألم سوف يلهيك عن المهمة
    Könnten wir sie nicht irgendwie ablenken? Open Subtitles ألا يمكننا أن نلهيهم ؟
    Das sollte nur von dem Einbruch in der Diamantenbörse ablenken. Open Subtitles نعتقد ان هذا كان مجرد تكتيك تضليلى لتشتيت الانتباه بعيدا عن السرقة الحقيقية هنا فى بورصة الماس
    Während Sie mit meinen Männern außerhalb der Basis sind, werden Sie sie keinesfalls ablenken, verstanden? Open Subtitles لذا، بينما أنتِ خارج الأسلاك مع رجالي لا تقومين بأي حال بتشتيت انتباههم, مفهوم؟
    Dann lass dich nicht von mir ablenken. Open Subtitles لا تدعني أشتتك إذن
    - Dass er uns mit dem Brief nur ablenken wollte. Open Subtitles حَسناً، يَعْني، المُلاحظة التي تَركَ كَانتْ فقط a إنحراف.
    Wir müssen sie nur ablenken, für zwei Wochen. Open Subtitles ليس من المفترض أن يصدقوا, نحن فقط يجب ان نصرف إنتباههم لدينا أقل من إسبوعين حتى الإنتخابات
    Also erstens, lass dich nicht von Sue ablenken, verstanden? Open Subtitles ويل اولا, لا تدع سوو تشتت انتباهمم , حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more