Aber selbst ohne Signal kann die elektrische Stimulation eines bestimmten Gehirnteils eine Störung abschalten. | TED | وحتى إذا لم تكن هناك أي إشارة، التنبيه الكهربائي لجزء مناسب من الدماغ يمكنه إيقاف اضطراب في الدماغ. |
Sie müssen ihre Waffensysteme abschalten! | Open Subtitles | لابد أن نبلغهم بضرورة إغلاق أنظمة التحكم في أسلحتهم |
Wir haben eine Sicherheitsverletzung und ich möchte, dass Sie alle Ihre elektrischen Geräte abschalten, bis wir den Bahnhof erreichen. | Open Subtitles | هناك خلل أمنى لذا يجب عليكم إطفاء أجهزتكم الإلكترونية |
Er missachtet die Vorgaben. Sie müssen ihn abschalten. | Open Subtitles | أنظر، هذه حالة عصيان عليك إغلاقه. |
Jetzt sagst du mir, dass sie es eigentlich die ganze Zeit nur hätte abschalten müssen? | Open Subtitles | أتخبرني الآن أن طيلة ما مضى لم يتعيّن عليها سوى إخماد إنسانيّتها؟ |
Und dann müssen wir es nur abschalten. | Open Subtitles | نعم سيدى , لكن كل ما علينا فعلة هو إغلاقها |
Ich habe um ein Meeting gebeten, weil Sie es bestimmt nicht in einem Memo lesen wollen, falls ich den Reaktor abschalten muss. | Open Subtitles | أنا أطلب الاجتماع لأني لو أغلقت المفاعل لن ترغب في القراءة عنه بالمذكرة. |
Wenn es so weiterregnet, solltest du vielleicht die Automatik abschalten. | Open Subtitles | إنها ما زالت تمطر أغلقي الإعداد التلقائي |
Ich muss es abschalten, ohne den Toymaker zu befreien? | Open Subtitles | علي اذن تعطيل اللعبة لكن ليس تحرير صانع الألعاب |
Wenn ich das ZPM finde, können wir es abschalten, wenn wir wollen. | Open Subtitles | إن وجدت الوحدة الصفريّة فأستطيع إيقاف أنظمتهم متى أشاء |
Wenn sie das abschalten, bleibt der gesamte Osten des Landes ohne Energie. | Open Subtitles | إن إستطاعوا إيقاف تشغيله... سيوقف إمدادات الطاقة عن كامل.. القسم الشرقي |
Sie kennen das, man sitzt im Flugzeug und soll das Handy abschalten. | Open Subtitles | كنتم على متن طائره و المضيفه طلبت إغلاق الهواتف |
Können wir nicht ein paar Haartrockner und Teilchenbeschleuniger abschalten? Was ist mit dem Dämpfer? | Open Subtitles | ألا يمكنا إغلاق عدة مجففات شعر أو مسرّعات جسيمات ؟ |
Es genügt nicht bloß, da Gas rein zu pumpen, man muss alle Außenbelüftungen abriegeln, die Fahrstühle abschalten, und dazu braucht man Strom. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يكفي فقط إطلاق الغاز عليكَ إغلاق المخارج، إطفاء المصاعد كل ذلك يحتاج لطاقة |
Wenn wir wollten, könnten wir diese Maschinen abschalten. | Open Subtitles | لو أردنا، فبإمكاننا إطفاء هذه الالات |
Wie können wir's abschalten? | Open Subtitles | كيف نستطيع إغلاقه |
Wenn du jemanden so sehr liebst, wie ich ihn geliebt habe... mit deinem ganzen Herzen, dann kannst du diese Emotionen nicht einfach abschalten, wenn sie dir genommen werden. | Open Subtitles | حين تحبّ أحدًا مثلما أحببته من كلّ قلبكَ... فتعجز عن إخماد مشاعرك ببساطة حين يسلبونه منك. |
Keine Reaktion auf meine Befehle. Ich kann sie nicht abschalten. | Open Subtitles | إنها لا تستجيب لأوامري لا أستطيع إغلاقها |
Du hast gesagt, du würdest alles hinten abschalten. | Open Subtitles | . لقد قلت أنك أغلقت كل شيء في الخلف |
Antrieb abschalten, Anweisungen abwarten. | Open Subtitles | أغلقي الطاقة وأنتظري التعليمات. |
Du kannst einfach sämtliche Systeme abschalten, alle Lichter ausmachen, die Augen schließen und alles ausblenden. | Open Subtitles | يمكنك ببساطه تعطيل كل المنظومات و تطفيء كل الانوار فقط أغلق عيناك و إنسي كل شيء |
abschalten! abschalten! Gott! | Open Subtitles | أوقفه! يا إلهي، نُصادف خللاً تقنياً هنا. |
Tut mir leid, ich wollte dich nicht auch abschalten. | Open Subtitles | أنا آسفة, وأنا لم أكن أعني أني أغلقك أنت أيضاً |
Wenn Sie also abschalten, schalten Sie die Mail-Mitteilungen aus. | TED | ولذلك، حين تنهوا العمل، أغلقوا إشعارات الرسائل الإلكترونية. |
Ich werde alles bis auf die Notaggregate abschalten. | Open Subtitles | أنا سوف أطفئ كل شيء, ما عدا طاقة نظام الطوارئ |
Alles abschalten! Alles abschalten! | Open Subtitles | اطفئها اطفئها |
Hotels und Firmen können unbenutzte Räume von einem zentralen Standort oder sogar einem Handy abschalten. | TED | الفنادق والشركات يمكن أن تطفئ الغرف غير المستخدمة من مركز تحكم أو حتى هاتف محمول. |