"abtreiben" - Translation from German to Arabic

    • الإجهاض
        
    • إجهاض
        
    • بالإجهاض
        
    • بإجهاض
        
    • تجهض
        
    • للإجهاض
        
    Aber wenn sie sicher ist schwanger zu sein, ist es selten, dass sie abtreiben lässt. Open Subtitles ولكن ما إن يتأكد الحمل فإن عمليات الإجهاض تكون نادرة
    Männer könnten an Geldautomaten abtreiben. Open Subtitles لو أصبح الرجال حوامل, لكنت أستطعت الإجهاض عند صراف آلي
    Sie kann unser Baby nicht abtreiben. Open Subtitles لايمكنني الأحتفاظ بهذا الطفل لاتستطيع إجهاض طفلنا
    Sie lässt auf keinen Fall abtreiben. - Sie redet mit einer Freundin. Open Subtitles بالتأكيد لن تقوم بعملية إجهاض تتحدث إلى أحد الأصدقاء
    Missgeburt. Ich hätte dich doch abtreiben lassen sollen. Open Subtitles ،أيّها الوغد كان يجب أن أقوم بالإجهاض
    Das hab ich schon zuhause! Missgeburt. Ich hätte dich doch abtreiben lassen sollen. Open Subtitles أيّها الوغد، كان يجب أن أقوم بالإجهاض
    Wenn Sie Sharons Kind jetzt abtreiben, werden Sie es nie erfahren. Open Subtitles إذا قمت بإجهاض حمل (شيرون) الآن , لن تعلم أبداً
    - Ich habe gehört, dass er ihr gesagt hat, sie soll abtreiben. Open Subtitles أنه أخبرها أن تجهض الجنين
    -Ja, also, behalten oder abtreiben? Open Subtitles الاحتفاظ به أم الإجهاض ؟ الإجهاض
    Sie wussten nicht, ob sie das Kind kriegen oder abtreiben sollte. Open Subtitles كانت ممزقة بين ولادة الطفل أو الإجهاض
    Du hast gesehen, wie viele Frauen täglich abtreiben lassen. Open Subtitles و رأيتِ كم إمرأه تجري الإجهاض كل يوم
    Ja, sie hat starke Schmerzen und wenn wir ihr nicht helfen will sie abtreiben. Open Subtitles انها تحت وطأة كثير من الألم وإذا لم نساعدها تقول انها تريد الإجهاض .
    Ich musste sie alle abtreiben lassen. Open Subtitles و كل مره كان يجبرني على الإجهاض
    Greife ich ein, wenn mir hilflose Frauen sagen, sie können nicht abtreiben, sie müssen da einfach durch und eine Waise nach der anderen kriegen? Open Subtitles هل أتدخل حينما النساء العاجزات تماما يخبروني ببساطة أنهم لا يستطتيعون إجراء عملية إجهاض بأنهم ببساطة يجب أن يتعاملوا مع تواجد يتيم أو آخر
    Ich hätte abtreiben sollen. Dich aus meinem Elend löschen sollen. Open Subtitles لم أفكر في إجهاض نفسي أو أن أمحيك من حياتي!
    Er wollte, dass ich abtreiben lasse. Ich wollte das nicht tun. Open Subtitles و أرادني أن اُجري إجهاض لكني رفضت
    Von Simon. Und weil er sie so verarscht hat, hat sie es abtreiben lassen. Open Subtitles ولأنه كان يعبث بها كثيراً قامت بالإجهاض
    Wir müssen abtreiben oder sie wird sterben. Open Subtitles يجب أن نقوم بالإجهاض أو تموت
    Lass es abtreiben! Open Subtitles يجب أن تقومي بالإجهاض
    Ich möchte es abtreiben lassen, aber das kann ich mir nicht leisten. Open Subtitles -أريد ان أقوم بإجهاض, لكنني أعجز عن تحمل تكاليفه
    Ich meine, wir müssen abtreiben. Open Subtitles أعني علينا أن نقومَ بإجهاض.
    - Ich muss! Sie will nicht abtreiben. Open Subtitles -على ذلك لا تريد ان تجهض
    Man könnte vermuten, dass eine schwangere Prostituierte um jeden Preis abtreiben will, aber das ist nicht der Fall. Open Subtitles قد يظن المرء أن العاهرة تسعى للإجهاض مهما كان الثمن الأمر ليس كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more