Abzüglich dem Anteil von Agent, Anwalt, mir und den Werbekosten bleiben drei Dollar. | Open Subtitles | ناقص أجري، وبعد اقتطاع الدعاية والضرائب ستحصل على 3 دولارات |
Großbritannien bekommt seine 1 3 Kolonien zurück. Abzüglich Manhattan. | Open Subtitles | حصلت بريطانيا العظمى على 13 مستعمرة أصلية ، ناقص مانهاتن |
Großbritannien bekommt seine 13 Kolonien zurück. Abzüglich Manhattan. | Open Subtitles | حصلت بريطانيا العظمى على 13 مستعمرة أصلية، ناقص مانهاتن |
Abzüglich der 33 Millionen, bleiben 60 Millionen übrig. | Open Subtitles | بعد خصم 33 مليون دولار، حوالي 60 مليون دولار الباقي. |
b) Abzüglich 1.277.600 Dollar entsprechend der von der Versammlung in ihren Resolutionen 61/258 vom 26. März 2007, 61/275 vom 29. Juni 2007 und 62/235 B vom 22. Dezember 2007 gebilligten Verringerung der Einnahmen aus der Personalabgabe für den Zweijahreshaushalt 2006-2007. | UN | (ب) مطروحا منه مبلغ قدره نحو 600 277 1 دولار، ويمثل النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2006-2007 التي وافقت عليها الجمعية في قراراتها 61/258 المؤرخ 26 آذار/مارس 2007 و 61/275 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 و 62/235 باء المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Ich überweise die Einnahmen Abzüglich Provision. | Open Subtitles | سأرسل إليك الأرباح بعد حسم عمولتي. |
Abzüglich 35.000 für Köder, Fang- gerät und Sprit bleiben 38.500 übrig. | Open Subtitles | ناقص 35 الف دولار للطعام . الادوات . الوقود هذا يعني 38.500 دولار. |
Okay, 16.000, gewaschen zu 75 Cent für den Dollar,... Abzüglich meiner Gebühr, minus 17 Prozent,... verbleiben 9.960 Dollar. | Open Subtitles | حسناً، 16،000 الغسيل بقيمة 75 سنت في الدولار الواحد ناقص رسومي |
Ok, das sind... 40 mal 42... Abzüglich der Vertriebskosten. | Open Subtitles | جسناً، هذا ضرب 40 بـ 42 ناقص مصاريف التوزيع |
Abzüglich der Kommission, | Open Subtitles | ناقص العمولة والنقل والتعامل وضرائب النقل |
Abzüglich des Trampolinparks auf dem Dach und dem Tunnel zum Haus meines besten Freundes. | Open Subtitles | حسنا، ناقص منتزه الترامبولين على السطح والنفق لمنزل أعز أصدقائي. |
Wenn wir gewinnen... könnt Ihr den gesamten Gewinn behalten, Abzüglich der Ersatzteilkosten. | Open Subtitles | وإذا ربحنا... خُذ كل الأرباح ناقص منها ثمن الأجزاء التي أحتاجها أنا. |
17 einhalb... Abzüglich der Hälfte, weil Ihr meine Zeit verschwendet habt. | Open Subtitles | 17½... ناقص منها النصف لتضييعك وقتي. ماهذا؟ |
Abzüglich der Betriebsaufwendungen und Nebenkosten. | Open Subtitles | ناقص نفقات التشغيل، والأمور المتفرقة |
Ihr Vermögen ist jetzt frei, Abzüglich meines Prozentsatzes. | Open Subtitles | أصولك قد تحررت, ناقص منها نسبتي |
737.000... 21 Pfund,... Abzüglich dem Bargeld. | Open Subtitles | 737،000... 21 ... ناقص المال المدّخر |
Denn es sind Abzüglich der Kosten 51.2 Millionen. | Open Subtitles | بعد خصم المصاريف تبق لنا 1.2 مليون دولار |
Abzüglich der Reparaturkosten für meinen Wagen. | Open Subtitles | بعد خصم الأضرار المتعلقة بالسيارة |
a) 8.007.450 Dollar, und zwar 14.400.050 Dollar, entsprechend dem Nettobetrag der Hälfte der mit Resolution B für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 gebilligten geschätzten Einnahmen, die nicht aus der Personalabgabe stammen, Abzüglich 6.392.600 Dollar, entsprechend der Verminderung der Einnahmen, die nicht aus der Personalabgabe stammen, für den Zweijahreszeitraum 2002-2003; | UN | (أ) 450 007 8 دولارا، المتأتي من مبلغ 050 400 14 دولارا وهو صافي نصف الإيرادات التقديرية عدا الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين 2004-2005 بموجب القرار باء أعلاه، مطروحا منه مبلغ 600 392 6 دولار وهو النقصان الحاصل في الإيرادات عدا الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2002-2003؛ |
5.000. Gewinn Abzüglich Provision. | Open Subtitles | ـ5 آلاف دولار، الأرباح بعد حسم العمولة. |
Abzüglich der Steuern, Gebühren und Aufschlag bleiben noch 180 Dollar! | Open Subtitles | : ناقصاً الضرائب، الرسوم، و رسوم إضافية : تم إستلام $ 180 |