"abzusagen" - Translation from German to Arabic

    • إلغاء
        
    • وإلغاء
        
    • الالغاء
        
    Ich habe einen jährlichen Termin mit einer Deko-Firma... und bei all der Aufregung habe ich vergessen abzusagen. Open Subtitles هو كان خطئي يجيء مهندسو الدّيكور كلّ سنة بكثير من العاطفة نسيت إلغاء الموعد
    Ich habe eigentlich gedacht anzurufen und abzusagen. Open Subtitles لقد فكرتُ في الواقِع بالاتصال و إلغاء الأمر
    Jetzt lass deine Verbrennungen versorgen, sonst bin ich noch gezwungen, unseren Gauklerabend abzusagen. Open Subtitles الآن , لتتلقى حروقك معالجاً و إلا سأكون مجبراً على إلغاء ليلة الشعوذة خاصتنا
    War's denn ungewöhnlich, ganz ohne Grund abzusagen? Open Subtitles و هل كان هذا أمراً غير مألوف , إلغاء الموعد من دون تحديد السبب ؟
    Nicht einmal der Telefonanruf, den in zwischendurch machen musste, um eine Verabredung abzusagen, hat dich gestört. Open Subtitles طالما كنت اتحدث بالهاتف وإلغاء موعد لم يزعجك.
    Wenn du mit einer Tusse Nummern austauschst,... gibst du ihnen die Möglichkeit anzurufen und abzusagen. Open Subtitles عندما تبادل رقمك مع فتاة تعطيهم القدرة على الاتصال و الالغاء
    - Nein, haben Sie nicht. - Sagen Sie ihm, dass er aufhören soll, meine Termine abzusagen, weil ich sie sowieso wieder neu vereinbare. Open Subtitles أخبره أنّ عليه التوقّف عن إلغاء مواعيدي لأنّني ببساطة سأعيد جدولتها
    Wird es nicht zurückgegeben, habe ich keine andere Wahl, als den Homecoming-Ball abzusagen. Open Subtitles الان , أذا لم يرجع المال ليس لدي اي خيار غير إلغاء حفلة الهوم كومينج
    Du hast doch auch kein Problem mir abzusagen, wenn du dir eine deiner verdammten Eiterbeulen aufschneiden lassen musst. Open Subtitles لا أراك تمانع إلغاء مواعيدي عندما يحين وقتك في وطئ احداهن
    Ich versuchte, es abzusagen, aber die Nummer funktionierte nicht mehr nach der Überweisung. Open Subtitles لقد حاولتُ إلغاء الأمر، ولكنّ الرّقم توقّف عن العمل بعد الاتّفاق.
    Ken musste in einem Notfall einspringen... und statt einen so wichtigen Termin wie diesen abzusagen,... hat er mich gebeten, einzuspringen. Open Subtitles وأفضل من إلغاء على أحد بهذه الأهمية، طلب مني شغل محله.
    Ich sage nur, es wäre eine verdammte Schande, die Hochzeit wegen dem, was wir bisher wissen, abzusagen. Open Subtitles أنظر , كل ما أقوله أنه سيكون من الخزي حقيقي إلغاء الزفاف الآن بناءً على ما نعرفه
    Ich brauche die Termine der nächsten 72 Stunden, um zu wissen, was abzusagen und zu verlegen ist. Open Subtitles أنا بحاجة لرؤية جدول الرئيس لـ72 ساعة القادمة لمعرفة ما يجب إلغاء وما يتبدل موعده
    - Weißt du, es ist nicht zu spät um abzusagen. - Warum sollten wir das tun? Open Subtitles -أتعلم , لمّ يفت أوان إلغاء هذهِ النـُزهة؟
    Ich weiß es nicht. Aber bevor Sie mich ins Flugzeug gebracht haben, dachten sie daran, das Ganze abzusagen. Open Subtitles لا أدري، فقبلَ أن يضعوني في الطائرة، كانوا يفكّرون في إلغاء العمليّة كلّها، ثمّ...
    Oh, denk nicht mal dran mir abzusagen, gute Frau. Open Subtitles -إيّاكِ أن تفكّري في إلغاء الموعد يا امرأة
    Denk nicht mal dran mir abzusagen, gute Frau. Open Subtitles -إيّاكِ أن تفكّري في إلغاء الموعد يا امرأة
    Den Gipfel abzusagen, wäre gleich bedeutend mit einem Krieg. Open Subtitles و إلغاء المؤتمر الآن سيعني حرب فوريه
    Am Sichersten ist es, die Veranstaltung abzusagen. Open Subtitles أسلم اللعب هو إلغاء هذا الحدث.
    Ja, ich rief bereits an, um abzusagen. Open Subtitles S ى، وإلغاء التعيين.
    Sie jetzt abzusagen, erregt nur Aufsehen. Open Subtitles الالغاء فى اخر دقيقة سيجلب انتباه غير محمود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more