"acht jahre" - Translation from German to Arabic

    • ثمان سنوات
        
    • ثماني سنوات
        
    • ثمانية أعوام
        
    • ثمانية سنوات
        
    • لثماني سنوات
        
    • الثامنة من
        
    • ثمانى سنوات
        
    • بالثامنة من
        
    • للثمان سنوات
        
    • ثمانية اعوام
        
    • ثمان سنين
        
    • ثمان سَنَواتِ
        
    • لثمان سنوات
        
    • ثمانِ سنوات
        
    • الثمانية سنوات
        
    Acht Jahre da draußen, ich komme zurück, und werde außerhalb des Supermarktes überfallen. Open Subtitles قضيتُ ثمان سنوات فى الأسر، وعدتُ إلى هنا ليتم سرقتى خارج المتجر.
    Ich habe nicht Ihre Kräfte, aber Acht Jahre im Sondereinsatz und die gesamte Polizei im Rücken. Open Subtitles قد لا أملك قدراتك لكني قضيت ثمان سنوات بالعمليات الخاصة ولدي فريق شرطة كامل يدعمني
    Acht Jahre später stehe ich hier vor euch, ich bin immer noch Motivations-Rednerin. TED بعد ثماني سنوات, ها أنا ذا واقفة أمامكم, مازلت أقوم بالخُطب التحفيزية.
    Das klang eben so... als sollte ich Acht Jahre in diesem Dreckloch sitzen. Open Subtitles يبدو وكأنك قلت أنهم يريدون مني قضاء ثماني سنوات بهذا المكان القذر
    Ronald Jones saß Acht Jahre einer Todesstrafe ab, für Vergewaltigung und Mord einer 28-jährigen Frau. TED رونالد جونز خدم ثمانية أعوام من حكم الاعدام بتهمة اغتصاب وقتل امرأة بعمر ٢٨ سنة.
    Mulders Vater opferte Mulders Schwester, seine Acht Jahre alte Tochter. Open Subtitles لذا، أبّ مولدر إستسلم أخت مولدر. ملكه بنت بعمر ثمانية سنوات.
    Ich fange an als ich Acht Jahre alt war. TED سأبدأ حديثي منذ أن كان عمري ثمان سنوات.
    Ich habe Acht Jahre damit verbracht einen der erfolgreichsten Verlage der Welt zu leiten. TED قضيت ثمان سنوات أدير أحد اكبر اعمال النشر الناجحة في العالم
    Ich habe mich Acht Jahre nach einer Puppe mit so einer Stimme gesehnt. Open Subtitles لمدة ثمان سنوات كنت أحلم بأمرأة لها صوت كهذا
    Du bekommst Acht Jahre... und wirst unehrenhaft entlassen, weil du $40 stibitzt hast? Open Subtitles أنك أخذت عقوبة ثمان سنوات وعقوبة الفصل لسرقة 40 دولار.
    Er war ein US Marine, der entführt und Acht Jahre lang gefoltert wurde. Open Subtitles سيدي، كان مشاة البحرية الامريكية الذي اعتقل وتعرض للتعذيب لمدة ثماني سنوات.
    Denn daran habe ich Acht Jahre lang versucht zu gewöhnen, Unfall. Open Subtitles لأن هذا ما قضيت ثماني سنوات لأتعود عليه حادث ..
    Es gibt viele Angelegenheiten da draußen in der Welt über die geredet wurde, Armut, Krankheit und so weiter, du hast Acht Jahre mit dieser verbracht. TED هناك الكثير من القضايا في العالم التي تحدثوا عنها، تعرف، الفقر، المرض وما الى ذلك، أنت قضيتي ثماني سنوات في هذا.
    James Somerset war Acht Jahre alt, als er aus Westafrika entführt wurde. TED سنوات كان جيمس سومرست صبي يبلغ من العمر ثماني سنوات عندما تم اختطافه من غرب أفريقيا.
    Er hat Acht Jahre Mordfälle in New York bearbeitet. Open Subtitles لقد أمضى ثمانية أعوام في قسم الجرائم بنيويورك
    Wir verbrachten die letzten Acht Jahre damit, die größte Macht zu kopieren. Open Subtitles لكن نحن أمضينا آخر ثمانية أعوام . نحاول أن نستبدل القوة العظيمة
    Sie wollen, dass wir Acht Jahre medizinischer Geschichte analysieren mit Grunzen Open Subtitles أتريد أن نحلل ثمانية أعوام من التاريخ الطبي بنخر
    "Ich war Acht Jahre alt, wild, ungestüm und immer wütend auf das Leben. Open Subtitles كَنتَ بعمر ثمانية سنوات همجية عَنيفة دائماً غاضبة مِنْ الحياة
    Ich weiß was Sie fühlen Acht Jahre britische Armee, vier in Afghanistan. Open Subtitles لقد خدمت لثماني سنوات في الجيش البريطاني الأربعة الأخيرة في أفغانستان،
    Als ich ein Kind war – so ungefähr Acht Jahre alt. TED عندما كنت صغيرا، في حوالي الثامنة من العمر.
    Ich bin schon Acht Jahre hier, lebe in Angst davor, was man meiner Tochter Kelly antun könnte. Open Subtitles قضيت ثمانى سنوات هنا, أعيش فى خوف من الذى قد يفعله أولئك الناس الى ابنتى,الى كيلى.
    Ich weiß das, weil ich dort war, als ich Acht Jahre alt war. Open Subtitles تعلم؟ أعرف ذلك لأنني رأيت هذا عندما كنت بالثامنة من عمري
    - Ich war Acht Jahre bei der CIA. Open Subtitles - لقد كنت محلل في المخابرات للثمان سنوات الأخيره -
    (Lachen) Seitdem sind Acht Jahre vergangen, und ich kann so viel sagen, dass ich nicht nach China ging, um Anwältin zu werden. TED (ضحك) كان ذلك منذ ثمانية اعوام, واستطيع اخباركم انني لم اذهب الى الصين لاصبح محامياً
    Ich brauche die letzten Acht Jahre zurück... in denen ich mich um meine Frau und die Kinder kümmern kann... in denen sie mich nicht dort rüber schicken und ihren scheiß Krieg kämpfen lassen... in denen ich nicht gefangen genommen... und zum Verrotten zurückgelassen wurde... nie gefoltert wurde... nichts davon. Open Subtitles ... أريد أن أرجّع آخر ثمان سنين حيث يمكنني أن أهتم ... بزوجتي وأبنائي ... حيث لا أتلقى أمر بالذهاب إلى هناك
    Acht Jahre. Jede hat geschrien Open Subtitles ثمان سَنَواتِ تستحق ، كُلّ واحد مِنْهم صرخ
    Ich bin jetzt schon Acht Jahre in diesem Raum, Clarice. Open Subtitles لقد مكثت بهذة الحجرة لثمان سنوات , كلاريس
    Nach... acht Jahren... der Einsamkeit... Acht Jahre, des nicht Wiedersehens... hätte mich jemand warnen sollen, Open Subtitles بعد ثمانِ سنوات من الوحدة ثمان سنوات من عدمِ رؤية بعضنا البعض إذاً حذّرني شخص ما
    Mein Vater steckte mich in ein Internat, als ich gerade mal Acht Jahre alt war. Open Subtitles أبي أرسلني إلى المدرسة الداخليةِ منذ أن كُنت فقط بعمر الثمانية سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more