"alibi" - Translation from German to Arabic

    • عذر
        
    • حجة غياب
        
    • عُذر
        
    • العذر
        
    • حجه
        
    • حجة غيابك
        
    • حجّة غياب
        
    • الحانة
        
    • أعذار
        
    • عذرًا
        
    • لحجة
        
    • عذرك
        
    • حجة الغياب
        
    • حجتك
        
    • الغيبة
        
    Immerhin hat ihre Partner dieses Mal ein Alibi. Wegen im Knast sein und so Open Subtitles حسنٌ على الأقل زميلتكَ لديها عذر هذهِ المرة، إنّها بالسجن، و وقع هذا.
    Interessant! Kein Alibi! Open Subtitles كتلة من أدلة ظرفية لا عذر على الاٍطلاق ، اٍنها بطاطس ساخنة
    - Sagte, sie sei um 03:00 Uhr gegangen. Also hat er jetzt ein Alibi? Open Subtitles ـ وقالت أنها غادرت الساعة الثالثة صباحًا ـ إذًا، الآن لديه حجة غياب
    Vielleicht habe ich ein Alibi, weil ich nichts Falsches getan habe. Open Subtitles ربما لدي حجة غياب لأنني لم أقم بأي شيء خاطئ
    Wenn er sich genau überlegt hat wie er sie ermordet, warum hatte er kein Alibi vorbereitet? Open Subtitles -إذن لو وضع كلّ ذلك التفكير في قتلها ، -إذن لمَ لمْ يُجهّز عُذر غياب؟
    Es war das einzige Alibi des Jungen, und er konnte es nicht mit Details belegen. Open Subtitles العذر الوحيد الذي قدمه الفتى لم يكن مدعماً بأي دليل أو تفاصيل.
    Wenn ich so klug wäre, wie alle es glauben, hätte ich mir dann nicht ein besseres Alibi als meinen Bruder gegeben? Open Subtitles انظري ، اذا كان الجميع يظن انني ذكيه الن احاول ان اعطي لنفسي حجه افضل من اخي
    Für die Deutschen hatte Tavernier kein Alibi. Die Todesstrafe war im sicher. Open Subtitles بالنسبة لقتل الألمانيين، لم يكن لديه عذر غياب، وكان سيُحكم عليه بالإعدام.
    Ein Zeitraum, für den Sie alle ein unerschütterliches Alibi hatten. Open Subtitles و هى الفتره التى كل واحد فيكم كان لديه عذر ثابت
    Ich habe ein Alibi. Miss Scoville ist kein großer, kräftiger Mann. Open Subtitles انا, كان لدي عذر.والسيدة. سكوفل بالتاكيد ليست قوية كفاية
    Das heißt, jeder wusste, dass sie kein Alibi haben würde. Oui. Open Subtitles إذًا، وبمعنى آخر، الجميع كان يعلم أن ليس لديها أي عذر
    Als wir neulich sprachen, gaben Sie Duncan ein Alibi für den Anschlag und die Entführung. Open Subtitles عندما تحدثنا إليك ذلك اليوم, قدمت حجة غياب من أجل دونكان للتفجير و الإختطاف
    Pater logan hat doch jetzt sein Alibi, nicht wahr, willy? Open Subtitles ألآبت لوجن لديه حجة غياب الان , اليس كذلك ؟
    Ich habe nur leider kein Alibi. Open Subtitles ولكنى اخشى اننى عاجز عن اعطائك حجة غياب لى ان كان هذا ما تريده.
    Also fürs Protokoll, Sie sagen Sie haben kein Alibi. Open Subtitles إذن، للسجل العام، أنت تقول أنّه ليس لديك عُذر غياب.
    Es war das einzige Alibi des Jungen, und er konnte es nicht mit Details belegen. Open Subtitles العذر الوحيد الذي قدمه الفتى لم يكن مدعماً بأي دليل أو تفاصيل.
    Zuerst möchte ich, dass du weißt, dass du ein wasserdichtes Alibi hast. Open Subtitles أولاً,أريدك أن تعلمى أن لديك حجه بالكامل
    Wegen Ihres ungewöhnlichen Verhältnisses zum Opfer mussten wir Ihr Alibi überprüfen. Open Subtitles نعم ,لكن نظرا إلى العلاقة الخاصة التى تربطك بالضحية نريد سؤالك عن حجة غيابك.
    Ich sehe das sie einen Akte wegen leichter Körperverletzung haben und kein Alibi für gestern Morgen. Open Subtitles أرى أنّ لديك سجلّ اعتداء بسيط ولا حجّة غياب لصباح يوم أمس
    In ein paar Tagen wird sie es bis zum Laden schaffen, dann bis zum Friseur, Alibi Room. Open Subtitles خلال بضعة أيام، ستصل للمتجر ثم صالون النساء و الحانة
    Bei deiner Vergangenheit fällt dir sicher ein Alibi ein. Open Subtitles رجل بخبرتك سينجز الأمر بلا أعذار وفي وقت قياسي
    Und, wenn Sie in der Tat versuchen würden, ein Alibi nachzuweisen, würden Sie die Einbettung nicht genau zu dem Moment verzögern, während Sie vor Gericht sind? Open Subtitles وفي الواقع, إذا أردت أن تختلق عذرًا, لن تحدد وقت التضمين مع نفس وقت وجودك في المحمكة ؟
    Und wenn du ein Alibi brauchst, ich war bei einer Sitzung der Handelskammer. Open Subtitles ، و إن كنت بحاجة لحجة غياب . كنت باجتماعٍ للغرفة التجاريّة
    - Das ist ein gutes Alibi. Open Subtitles يطارده قبل أن يحصل عليك من خطّاف لقتله ذلك عذرك
    Richtig, gut, Booth, da wir nun das Alibi überprüft haben, sollten wir gehen. Open Subtitles بوث, الان و بعد ان تاكدنا من حجة الغياب يجب ان نذهب
    Es gab doch sicher keine Probleme' nachdem das Alibi überprüft war. Open Subtitles هل انتهت مشاكلك مع الشرطة بمجرد أن تأكدوا من صحة حجتك الغيابية؟
    Sie hat das absolut wasserdichteste Alibi der Welt. TED كانت لها الغيبة الاكثر تأكيدا في العالم عن موقع الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more