"all die zeit" - Translation from German to Arabic

    • كل ذلك الوقت
        
    • كل هذا الوقت
        
    • طيلة ذلك
        
    • طيلة هذا الوقت
        
    • كلّ الوقت
        
    all die Zeit, die ich in Angst gelebt habe. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي قضيته وأنا أعيش حالة خوف
    Es muss die Hölle für dich gewesen sein, dass du ihn all die Zeit nicht herausbekommen hast. Open Subtitles لا بد أن الأمر كان صعبا عليك أن لا تستطيع إخرجه؟ كل ذلك الوقت.
    Du hast all die Zeit damit verschwendet, mir im Bett Komplimente zu machen. Open Subtitles قضيت كل هذا الوقت تغويني بكلامك المعسول لأمارس الجنس معك
    all die Zeit und das Geld für einen Hund, der längst tot ist. Open Subtitles كل هذا الوقت و العمل و التكاليف من أجل كلب تم دفـنه بالفعل ؟
    So konnte Katherine dir all die Zeit entkommen. Open Subtitles هكذا تمكّنت (كاثرين) من .الهرب منك طيلة ذلك الأمد
    Weil Ihr nicht anerkennt, dass Ihr all die Zeit in Sünde mit ihm gelebt habt. Open Subtitles السبب سيدتي, أنك لا تقبلين أنك تعيشين في خطيئة معه طيلة هذا الوقت
    Aber ich habe mir all die Zeit der Welt gegeben,... in zehn Stunden-Intervallen. Open Subtitles ولكن منحتُ نفسي كلّ الوقت في العالم... عشر ساعات في المرّة الواحدة
    Aber all die Zeit die wir nach dem Unfall miteinander verbrachten. Open Subtitles ولكن كل ذلك الوقت الذي قضيناه معا -بعد الحادث..
    all die Zeit mit Barnes hat ihn verändert. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي غيره فيه بارنيز
    all die Zeit warst du im Fegefeuer für mich verloren. Open Subtitles كل ذلك الوقت كنت قد اضعتك في المطهر
    - Ja. all die Zeit und das Geld, das Sie in Troy investiert haben und dann wollte Ihr Kumpel Sie Knall auf Fall verlassen. Open Subtitles كل ذلك الوقت والمال الذي إستثمرته في (تروي)، وكان صديقك سيتركك عاجزاً.
    Washingtons geschätzter Soldat... all die Zeit, die Ihr auf dem Schlachtfeld nach mir gesucht habt... suchte ich auch nach Euch. Open Subtitles جندي (واشنطن) المحظي... كل ذلك الوقت الذي أمضيته نفتش عني بساحة الوغى... أنا كذلك كنت أفتش عنك.
    all die Zeit, die Sie um mein Büro herumtänzeln und vorgeben, jemand zu sein, der Sie nicht sind. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت تحومي حول مكتبي تتظاهري بأنكِ شخص لست عليه
    all die Zeit, gefangen und allein in Freyas Anhänger, konnte ich darüber nachdenken, was im Laufe eines Jahrtausends aus uns geworden ist. Open Subtitles كل هذا الوقت محاصرين وحدها في قلادة فريا، وكنت قادرا على التفكير على ما اصبحنا أكثر من ألف عام.
    Und ich brauchte all die Zeit, um es einzugestehen. Open Subtitles وأخذ مني كل هذا الوقت لكي اعترف به
    Du hast es über all die Zeit behalten. Open Subtitles لقد احتفظت بها كل هذا الوقت.
    all die Zeit, wieso hast du es mir nicht gesagt? Open Subtitles كل هذا الوقت لماذا لم تخبرني؟
    Sie suchten all die Zeit vergeblich nach Thawne und seinen Partnern, weil sie außerhalb derselben operierten. Open Subtitles {\pos(190,220)}سبب عجزكم عن معرفة مكان السيد (ثون) وشريكيه طيلة ذلك الزمن -{\pos(190,220)}.هو لأنهم يديرون عملهم خارجه
    all die Zeit im Satis Haus war ich nur ein mechanisches Herz, an dem man üben konnte. Open Subtitles طيلة ذلك الوقت في منزل (ساتس) , انني كنت مجرد اداة ميكانيكية تمرنت عليها طيلة ذلك الوقت في منزل (ساتس) , انني كنت مجرد اداة ميكانيكية تمرنت عليها
    Weißt du, all die Zeit und Energie, die du verschwendet hast, damit ich und mein Bruder uns hassen... Open Subtitles أتعلم، كلّ الوقت والطاقة الذان حاولت بهماإيقاعالضغينةبينيوبين أخي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more