"all diese sachen" - Translation from German to Arabic

    • كل هذه الأشياء
        
    • كل هذه الاشياء
        
    Und was wirklich am spannendsten war, und ich glaube Richard Wurman hat das mindestens 20 Jahre vor mir entdeckt, war, dass all diese Sachen miteinander zu tun haben. TED والشئ الأكثر إثارة، وأعتقد أن ريتشارد يورمان أكتشف هذا على الأقل 20 عاماً قبلي، كان أن كل هذه الأشياء متصلة.
    Grausamkeit, Einsamkeit und Angst... all diese Sachen wären dann klar und eindeutig. Open Subtitles القسوة والوحدة والخوف... كل هذه الأشياء ... ستصبح واضحة وبسيطة ومفهومة
    Eines Abends sagte er: "Schauen Sie, Sie machen all diese Sachen, aber ist es nicht auch schön, etwas Inneres zu errichten?" TED وأحد الليالى قال , " أنظر , أنتم تفعلون كل هذه الأشياء , لكن أليس من اللطيف , أيضاً أن تبنى شيئاً معها ؟ "
    Ich habe kein gutes Händchen für all diese Sachen... Open Subtitles ليس لدي مؤشر حقيقي على كل هذه الاشياء
    Denn ich habe all diese Sachen und.. Open Subtitles ... لان لدي كل هذه الاشياء و ...
    Es ist wirklich erstaunlich, dass all diese Sachen hier sind. TED من المدهش فعلاً أن كل هذه الأشياء هنا.
    Wenn Desaster zuschlagen, die Wirtschaft den Bach runter geht, Leute ihren Job verlien Überschwemmung, Krieg, Konflikte, schlechte Regierung, all diese Sachen auftreten-- gibt es nichts, worauf man sich verlassen kann. TED عندما تحدث الكوارث -- ينهار الاقتصاد، يفقد الناس وظائفهم، فيضانات، حروب، صراعات، حكومة مستبدة، كل هذه الأشياء -- لا يعود ثمة شيء يمكن الاستناد عليه.
    all diese Sachen. Open Subtitles كل هذه الأشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more