Und was wirklich am spannendsten war, und ich glaube Richard Wurman hat das mindestens 20 Jahre vor mir entdeckt, war, dass all diese Sachen miteinander zu tun haben. | TED | والشئ الأكثر إثارة، وأعتقد أن ريتشارد يورمان أكتشف هذا على الأقل 20 عاماً قبلي، كان أن كل هذه الأشياء متصلة. |
Grausamkeit, Einsamkeit und Angst... all diese Sachen wären dann klar und eindeutig. | Open Subtitles | القسوة والوحدة والخوف... كل هذه الأشياء ... ستصبح واضحة وبسيطة ومفهومة |
Eines Abends sagte er: "Schauen Sie, Sie machen all diese Sachen, aber ist es nicht auch schön, etwas Inneres zu errichten?" | TED | وأحد الليالى قال , " أنظر , أنتم تفعلون كل هذه الأشياء , لكن أليس من اللطيف , أيضاً أن تبنى شيئاً معها ؟ " |
Ich habe kein gutes Händchen für all diese Sachen... | Open Subtitles | ليس لدي مؤشر حقيقي على كل هذه الاشياء |
Denn ich habe all diese Sachen und.. | Open Subtitles | ... لان لدي كل هذه الاشياء و ... |
Es ist wirklich erstaunlich, dass all diese Sachen hier sind. | TED | من المدهش فعلاً أن كل هذه الأشياء هنا. |
Wenn Desaster zuschlagen, die Wirtschaft den Bach runter geht, Leute ihren Job verlien Überschwemmung, Krieg, Konflikte, schlechte Regierung, all diese Sachen auftreten-- gibt es nichts, worauf man sich verlassen kann. | TED | عندما تحدث الكوارث -- ينهار الاقتصاد، يفقد الناس وظائفهم، فيضانات، حروب، صراعات، حكومة مستبدة، كل هذه الأشياء -- لا يعود ثمة شيء يمكن الاستناد عليه. |
all diese Sachen. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء. |