"alle anklagen" - Translation from German to Arabic

    • كل التهم
        
    • جميع التهم
        
    Sie werden Alle Anklagen gegen dich fallen lassen, was unter diesen Umständen sehr großzügig ist. Open Subtitles اسمعي، إنهم مستعدون لإسقاط كل التهم التي ضدك و هذا تساهل منهم بمعرفة ظروفك.
    Alle Anklagen gegen wurden fallen gelassen; Du kannst jetzt ein neues Leben beginnen. Open Subtitles لقد أسقطت كل التهم التي ضدك ، أنت حر طليق لتبدأ حياة جديدة
    Alle Anklagen wurden fallen gelassen; Du kannst jetzt ein neues Leben beginnen. Open Subtitles لقد أسقطت كل التهم التي ضدك ، أنت حر طليق لتبدأ حياة جديدة
    Mit Penzer's Verhaftung wurden Alle Anklagen gegen Sie fallen gelassen. Open Subtitles بمجرد .."بينزر"قبضوا عليه كل التهم سْقطت عنك
    Sie erstattete Anzeige, aber Glück für dich, sie hat Alle Anklagen fallen lassen. Open Subtitles لقد تقدمت بشكوى لكنكما محضوضان لقد أسقطت عنكما جميع التهم
    Sie dürfen gehen. Alle Anklagen wurden fallengelassen. Open Subtitles لكم حرية المغادرة، تم إسقاط كل التهم
    Ich empfehle dem Staatsanwalt, Alle Anklagen fallen zu lassen. Open Subtitles سأوصي مكتب مدعي عام"نيويورك" بإسقاط كل التهم ضدك.
    Der Fall wurde abgewiesen. Alle Anklagen fallengelassen. Open Subtitles تم إلقاء القضية بعيداً وأسقطت كل التهم
    ...hatte die Cook County Verteidigungs-Abteilung keine Wahl außer Alle Anklagen gegen... den 16 Jährigen fallen zu lassen. Open Subtitles (لم أعرف أن لديك ابن يا (لينك (لم يجد مساعد محامي مقاطعة (كوك مفراً من إسقاط كل التهم
    ...hatte die Cook County Verteidigungs-Abteilung keine Wahl außer Alle Anklagen auf den 16 Jährigen fallen zu lassen. Open Subtitles (لم يجد مساعد محامي مقاطعة (كوك مفراً من إسقاط كل التهم ضد الفتى ابن الستة عشر عاماً
    Der Vizepräsident hat Alle Anklagen gegen Sie fallengelassen. Open Subtitles نائب الرئيس أسقط كل التهم ضدك
    Okay, Jeff hat zugestimmt Alle Anklagen zurückzuziehen, unter einer Bedingung. Open Subtitles أن يسقط كل التهم بشرط واحد
    Alle Anklagen werden fallen gelassen. Open Subtitles نحن نسقط كل التهم
    Nun geht S.H.I.E.L.D. in Flammen auf während ich aus der Asche empor steige, Alle Anklagen werden fallen gelassen und mein guter Ruf ist wieder hergestellt. Open Subtitles والآن (شيلد) قد صارت حطاماً بينما أنهض أنا من الرماد بعد أن أُسقطت كل التهم ضدي واستعدت سمعتي الطاهرة
    Alle Anklagen sollten fallen gelassen werden, nicht wahr? Open Subtitles كل التهم ستسقط عنه عندها؟
    Sie wurde nur einmal in Frankreich verhaftet, aber... Alle Anklagen wurden mysteriöserweise fallen gelassen. Open Subtitles فقط تم القبض عليها مرة واحدة في فرنسا ولكن جميع التهم أسقطت في ظروف غامضة
    Erstens, Eva Heissen wird frei gelassen... und Alle Anklagen werden fallen gelassen. Open Subtitles اولاً , ايفا هايزن تذهب حرة اسقاط جميع التهم
    Arbeiten Sie für mich bei der NSA und wir lassen Alle Anklagen fallen. Open Subtitles تعال لعمل لذي في وكالة الأمن القومي ونحن سنسقط جميع التهم الموجهة إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more