"alle gefangenen" - Translation from German to Arabic

    • جميع السجناء
        
    • كل السجناء
        
    Alle Gefangenen erhalten eine Henkersmahlzeit bevor sie hingerichtet werden. Open Subtitles جميع السجناء سيحصلون على وجبتهم الأخيرة قبل إعدامهم
    Sind da Alle Gefangenen schwarz? Open Subtitles هل جميع السجناء على الجزيرة سُـودٌ، يا أبي؟
    Ja, das haben Alle Gefangenen gesagt, er hat seine Hand abgeschnitten. Open Subtitles ..نعم، هذا ما قاله جميع السجناء لقد قطع يده لا، لا
    Raus mit den Rebellen. Alle Gefangenen werden verschont. Open Subtitles امض ايها الخنزير ، اعلن العفو العام عن كل السجناء
    Wenn Alle Gefangenen, Mon Cala, Gungans, Klone, wenn wir alle gemeinsam kämpfen, wären wir unserem Gegner überlegen. Open Subtitles احصي كل السجناء مون كالا , جنجان , المستنسخين اذا حاربنا معا
    Alle Gefangenen auf den Boden, sofort! Open Subtitles فلينزل جميع السجناء على الأرض الآن
    Alle Gefangenen auf den Boden, jetzt! Open Subtitles فلينزل جميع السجناء على الأرض الآن
    Alle Gefangenen sicher unter Deck, Käpt'n. Open Subtitles جميع السجناء في عنابر السفينة ومُـؤمَّنة ، كابتن!
    Alle Gefangenen finden sich vor ihren Zellen ein. Open Subtitles جميع السجناء ، فلتتجمعوا أمام أسرتكم
    Was soll ich schon anstellen? Alle Gefangenen freilassen? Open Subtitles ماذا سأفعل أطلق سراح جميع السجناء
    Alle Gefangenen erheben sich. Open Subtitles ليقف جميع السجناء
    8. lehnt jede Form der Freiheitsentziehung ab, bei der die inhaftierte Person dem Schutz des Gesetzes entzogen wird, und fordert die Staaten nachdrücklich auf, die Garantien zum Schutz der Freiheit, der Sicherheit und der Würde der Person zu achten und Alle Gefangenen an allen Haftorten im Einklang mit dem Völkerrecht, einschließlich der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts, zu behandeln; UN 8 - تعارض أي شكل من أشكال الحرمان من الحرية يؤدي إلى وضع الشخص المحتجز خارج نطاق حماية القانون، وتحث الدول على احترام الضمانات المتعلقة بحرية الشخص وأمنه وكرامته، وعلى معاملة جميع السجناء في جميع أماكن الاحتجاز وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    Alle Gefangenen dürfen sich jetzt in den Besucherraum begeben. Open Subtitles كل السجناء لهم حرية الذهاب الى غرفة الزيارة
    Alle Gefangenen sollen bis zum 20. verlegt sein. Open Subtitles من المفترض إعادة تعيين كل السجناء بالـ 20
    Es gab nichts zu berichten.Alle Gefangenen waren anwesend! Open Subtitles - لا يوجد شىء نبلغ عنه. كل السجناء كانوا حاضرين.
    Das gilt für Alle Gefangenen... Open Subtitles نقل كل السجناء ماذا؟
    Alle Gefangenen werden auf der Stelle freigelassen. Open Subtitles وليُطلق سراح كل السجناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more