"allein hier" - Translation from German to Arabic

    • هنا لوحدك
        
    • هنا بمفردك
        
    • هنا لوحدها
        
    • هنا وحدي
        
    • وحدك هنا
        
    • هنا لوحدنا
        
    • هنا لوحدي
        
    • بمفردك هنا
        
    • هنا بمفرده
        
    • هنا بمفردي
        
    • هُنا لوحدك
        
    • وحدنا هنا
        
    Sie bleiben allein hier und sehen, wie lange Sie es aushalten, bis die Angst zu groß wird, um weiterzumachen. Open Subtitles فقط ابق هنا لوحدك. إنظر لمتى تستطيع أن تبقى مرعوباً.
    - Was machst du ganz allein hier oben? Open Subtitles ماذا تفعل هنا لوحدك في الأعلى؟
    Nicht zu fassen, dass du dich nicht allein hier hoch traust. Open Subtitles لا أصدق أنك خائفة من الصعود إلى هنا بمفردك
    Es war ein Fehler, allein hier aufzutauchen, alter Mann. Open Subtitles لقد اقترفت خطأ بمجيئك هنا بمفردك أيها العجوز
    Nun ja, ich meine, du weißt schon, ein Mädchen ganz allein hier draußen. Open Subtitles حسنا, انا اعني, انت تعلم فتاه خارجه الى هنا لوحدها.
    Ich sollte allein kommen. Ich bin allein hier. Open Subtitles وصلتني رسالة أخيك، قيل لي أن أجيء بمفردي، وها أنا هنا وحدي.
    Mir gefällt nicht, dass du allein hier bist. Open Subtitles لا أريد أن تكوني وحدك هنا تعالي و أقيمي معي
    Wir sind allein hier. So haben sie die Sache geplant. Open Subtitles . نحن هنا لوحدنا , ذلك طريقتهم لترتيب الأمور
    Ich habe nicht direkt gebetet, ich... saß einfach nur allein hier und versuchte, einen klaren Kopf zu bekommen. Open Subtitles لم أكن أصلي فعلا كنت... أجلس هنا لوحدي محاوله تصفية ذهني
    Rose, Sie sollten nicht allein hier draußen sein. Open Subtitles روز, لا يجب أن تكونى بمفردك هنا
    Du bist doch bestimmt nicht ganz allein hier. Open Subtitles الآن أعلم أنكِ لستِ هنا لوحدك.
    Sind Sie allein hier, Mr. West? Open Subtitles هل أنت هنا لوحدك ، سيد ويست ؟
    Bist du allein hier? Oder was? Open Subtitles إذن، أنت هنا لوحدك أم ماذا؟
    Hat sie dich allein hier gelassen? Open Subtitles هل تركتك هنا لوحدك ؟
    Auf dem Weg zum Bus fiel mir ein, dass du ganz allein hier bist. Open Subtitles كنت في منتصف الطريق لمحطة الحافلات، فأدركت أنّك هنا بمفردك
    Sie bleiben besser nicht allein hier draußen. Open Subtitles انتِ لا تُريدين البقاء هنا بمفردك
    Und du sitzt ganz allein hier draußen unter einem Baum? Open Subtitles وتمكث هنا بمفردك بالقرب من شجرة؟
    Wird sie den ganzen Abend allein hier sein? Open Subtitles -ستبقى هنا لوحدها طوال الليل ؟
    Aber alle machen sich Sorgen um mich, weil ich allein hier bin. Open Subtitles لكن الكل قلق بشأني لأنني هنا وحدي
    Und Sie treffen allein hier in der Wildnis wichtige Entscheidungen? Open Subtitles وأتركك وحدك هنا تتخذ القرارات المهمة هذه؟
    Eigentum ist heilig und wir sind allein hier, oder? Open Subtitles والحرية هي حق مقدس ايضا ونحن هنا لوحدنا ، أليس كذلك ?
    - Ich bleibe nicht allein hier. Open Subtitles كلاّ، لن أبقى هنا لوحدي
    Sind Sie allein hier? Open Subtitles هل أنتِ بمفردك هنا سيدتي؟
    War Ihr Mann allein hier? Open Subtitles هل كَانَ زوجَكَ هنا بمفرده بينما كُنْتَ بعيداً؟
    Tut mir leid. Aber ich lebe nicht ohne Grund allein hier draußen. Open Subtitles انني آسف , لكنني اعيش هنا بمفردي لسبب ما
    Was machst du so allein hier, George? Open Subtitles ما الذي تفعله هُنا لوحدك يا جورج ؟
    Lass uns nicht allein hier drin! Superman! Open Subtitles لا تتركنا وحدنا هنا يا سوبرمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more