Mir tut's auch leid, dass ich allein in diesem Gruselkabinett bin. | Open Subtitles | وأنا أيضاً آسفة جداً لكوني وحيدة في هذا المكان المخيف |
Doch wenn ich diesen neuen Krieg führe, bin ich ich nicht allein in diesem Drama. | TED | حتى عقب شن هذه الحرب الجديدة لست وحيداً في هذه الدراما. |
Roy, es ist einsam so allein in diesem winzigen Büro. | Open Subtitles | روي، اني وحيد في هذا المكتب الصغير لوحدي |
allein in der letzten Weihnachtssaison hatten sie 7,5 Mio Kleidungsstücke zurückgeschickt bekommen. | TED | فقط في موسم الإجازة الماضية، تم إعادة 7.5 مليون قطعة ملابس |
Warum leben Sie als Junggeselle allein in diesem Haus? | Open Subtitles | ماذا تعمل لوحدك في هذا البيتِ إذا أنت غير مُتزوّجَ؟ |
- Holly hat mich versetzt, und ich bin allein in D.C. bei meinen Schwiegereltern. | Open Subtitles | هولي أوقفني يوما و انا هنا لوحدي في العاصمة |
Und es ist nicht gerade einfach für ein Mädchen allein in dieser Stadt. | Open Subtitles | ومن الصعب جدا على الفتاة أن تبقى وحدها في هذه المدينة. |
IKAR ist nicht allein in der heutigen religiösen Landschaft da draußen. | TED | ليست أيكارا وحيدة في المشهد الديني اليوم. |
Du lebst ganz allein in einem Zimmer und du weißt nichts über ihn. | Open Subtitles | و كني تعيشين وحيدة في غرفة و لم تكوني تعرفين أي شيء عنه |
Arme Tante, ganz allein in dem Haus. | Open Subtitles | مسكينة عمتي روزاموند وحيدة في ذلك البيت الكبير |
Er sorgt doch für Ärger, so ganz allein in unserem alten Viertel. | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّه سيتعرّض للمشاكل بوجوده وحيداً في الحيّ القديم؟ |
Freunde erlauben es dir nicht, allein in einem Raum zu sitzen. Stellen Sie mir das in Rechnung? | Open Subtitles | الأصدقاء يوفّرون عليك الجلوس وحيداً في غرفة |
Ganz allein in einer fremden Stadt. Sie müssen wissen, ich kenne das Gefühl selbst. | Open Subtitles | وحيد في مدينة غريبة أتذكر هذا الشعور بنفسي |
allein in den letzten paar Stunden. Es ist überall das gleiche. | Open Subtitles | فقط في الساعات القليلة الماضية نفس الشيء في كل مكان |
Und ich soll es wagen, bei dir zu wohnen, ganz allein, in einem großen Haus... | Open Subtitles | لوحدك في بيت كبير؟ أنت تعلم بأنّي أعشقك. |
Hey, lass uns ein bisschen mehr Wein trinken, allein in diesem verlassenen Haus | Open Subtitles | " إذا لماذا لاأحصل على كأس من النبيذ لوحدي في بنايةٍ مهجوره" |
Weil Sie mit Ihnen allein in der Wahrheit sein möchte. | Open Subtitles | لماذا؟ لأنها تريد أن تصاحبك وحدها في كبد الحقيقة. |
Sagt, er fühlt sich allein in einer bedrohlichen Welt. | Open Subtitles | .. يقول بأنه يشعر بالوحدة في عالم مهدد |
Ich fang jetzt ein neues Leben an, ganz allein, in Paris. | Open Subtitles | كلا , سأبدأ من جديد , وحدي , في باريس. |
Bleibe ich allein in New York... kann es passieren, dass ich den September nicht mehr erlebe. | Open Subtitles | إذا مكثت وحيدا في نيويورك فإن هناك احتمال أنني لن أعيش حتى سبتمبر |
Mary ist in Genf und ich bin hier und die Kois ganz allein in Surrey. | Open Subtitles | ماري في جنيف ، وانا هنا و سمك البركه وحدهم في سيوري |
Doch als ich allein in diesem Hotelzimmer war, vergaß ich die Schmerzen, die sie verursacht hatte. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما، عندما كنت وحيدة فى غرفة الفندق تلك نسيت كل الالم الذى سببته |
Also warst du einfach so allein in einem Anne-Hathaway-Film? | Open Subtitles | إذا كنت هناك بمفردك في السينما |
allein in einem Paradies leben Erinnert mich an ein Leben zu zweit | Open Subtitles | العيش بمفردي في النعيم يجعلني أفكر بإثنين |
allein in einer Höhle eingesperrt. Wieso konnte ich sie nicht retten? | Open Subtitles | محبوسة لوحدها في كهف لماذا لم أستطع أن أنقذها ؟ |