"alles ändern" - Translation from German to Arabic

    • تغيير كل شيء
        
    • يغير كل شيء
        
    • كلّ ذلك
        
    • تغير كل شيء
        
    • تغيّر كل شيء
        
    • بتغيير كل
        
    • يتغيّر كلّ
        
    Was willst du damit? Hier muss man alles ändern! Open Subtitles ماذا تنوي القيام به بهذه الأموال يجب تغيير كل شيء هنا
    Ich musste alles ändern, angefangen mit meinem Studio. Open Subtitles كنت بحاجة إلى تغيير كل شيء بدءاً في النادي الرياضي
    Denn ein kurzer Akt der Vergebung kann alles ändern. Open Subtitles لأن فعل واحد من العفو يمكن أن يغير كل شيء
    Ich werde alles ändern, versprochen. Open Subtitles سوفّ يرتد عن كلّ ذلك , أعدك
    Erstaunlich, wie ein paar einfache Worte alles ändern können. Open Subtitles منالمدهشكيفأنقليلاً من الكلمات يمكنها تغير كل شيء.
    Hast du dich jemals gefragt, wie ein kurzer Spaziergang alles ändern kann? Open Subtitles هل تسائلتَ يوماً كيف لنزهة قصيرة أن تغيّر كل شيء ؟
    Immer müssen sie alles ändern. Verdammte Idioten... Open Subtitles يقومون بتغيير كل شيء دائماً أولئك الحمقى
    Denn schon in einem Wimpernschlag... kann sich alles ändern. Open Subtitles " لأنّه في طرفة عين... قد يتغيّر كلّ شيء"
    Das hätte für mich alles ändern können... aber du hast mir nie die Möglichkeit gegeben, das zu wissen. Open Subtitles كان بمقدور ذلك تغيير كل شيء بالنسبة إليّ لكنك لم تعطني فرصة للعلم بشأنه.
    Manchmal kann ein Wort alles ändern. Open Subtitles أحياناً كلمة واحدة يمكنها... تغيير كل شيء.
    Ich wünschte, ich könnte alles ändern. Open Subtitles أتمنى لو أنني أستطيع تغيير كل شيء
    (Applaus) Also, was würde alles ändern? TED (تصفيق) إذا ، ما الذي بإمكانه تغيير كل شيء ؟
    Das macht alles ändern. Open Subtitles أن لا تغيير كل شيء.
    Ein Illegaler der zweiten Generation könnte alles ändern, und dem richtigen Kind könnte es seinem Leben eine Bedeutung und einen Zweck geben, den sie in diesem Land sonst niemals hätten. Open Subtitles الجيل الثاني من الغير شرعيين قد يغير كل شيء وللطفل الصحيح قد يعطي هذا الأمر معنىً لحياتهم وهدفاً
    Okay, Josh, dir ist klar, dass wenn wir im selben Zeitstrom wären, dann... so was wie, ich weiß nicht, auf einen Schmetterling zu treten, alles ändern könnte? Open Subtitles حسنًا يا (جوش ).. أتدرك أنه لو كنا في مجرى الزمن نفسه فإن شيء كالتخطي على فراشة قد يغير كل شيء.
    Es könnte alles ändern. Open Subtitles هذا قد يغير كل شيء
    Ich werde alles ändern, versprochen. Open Subtitles سوفّ يرتد عن كلّ ذلك , أعدك
    Es ist Zeit, dass wir das alles ändern! Open Subtitles لقد آن الأوان لنغيّر كلّ ذلك
    Manchmal können selbst drei tiefe Atemzüge alles ändern. Open Subtitles أحياناً ثلاثة أنفاس عميقة قد تغير كل شيء
    Ein Telefonanruf kann allerdings alles ändern. Open Subtitles بالتأكيد مكالمة هاتف تغير كل شيء أحيانا
    Du erzählst mir, dass sich im 21sten Jahrhundert alles ändern wird. dass wir bereit sein müssen. Open Subtitles لا يمكنك الموت، تقول لي أن القرن الحادي والعشرون حيث تغيّر كل شيء,
    Er würde wahrscheinlich alles ändern. Aber er kann nicht mich ändern. Open Subtitles وربما يقوم بتغيير كل شئ ولكنه لن يستطيع تغييرى
    Und wenn es kommt... wird sich alles ändern. Open Subtitles "وحين يأتي..." فلسوف يتغيّر كلّ شيء"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more