"alles so" - Translation from German to Arabic

    • كل ذلك
        
    • كل شيء يجري
        
    • على كل شيء
        
    • الأمور تسير على ما
        
    • يبدو كل شيء
        
    • فى هذا القدر
        
    • كل شي
        
    • تكون الأمور
        
    • كل شيء كما
        
    Mit dem neuen Thronfolgegesetz wird alles so laufen, wie du es dir gewünscht hast. Open Subtitles ومع هذا الخلافة الجديدة بيل، كل ذلك هو تكاتف الطريقة التي أريد دائما.
    Wie kann ich jemandem helfen, wenn alles so traurig ist? Open Subtitles كيف يمكنني المساعدة أي أحد عندما يكون كل ذلك الحزن؟
    Bisher hat alles so geklappt wie geplant. Open Subtitles حتى الآن، كل شيء يجري كما خططنا
    Ihre Existenzberechtigung ist verloren. Als ob das alles so einfach ware Open Subtitles هل تظنين أنك ستحصلين على كل شيء بفعلك هذا
    Aber jetzt, wo alles so gut läuft... weiß ich, was gleich passieren wird. Open Subtitles لكن الآن أن الأمور تسير على ما يرام... ... وأنا أعلم ما الذي سيحدث.
    CLARK: Von hier aus erscheint mir alles so eindeutig. Open Subtitles يبدو كل شيء واضح من هنا بالأعلى
    "Wenn alles so qualvoll für dich ist, dann schuldest du es dir, zu gehen"? Open Subtitles "أذا كنتى فى هذا القدر من الألم أنت مدينة لنفسك بالرحيل؟"
    Weil ich stolz war, mit ihr zusammen zu sein und alles so lief, wie ich es geplant hatte. Open Subtitles على الأقل لقد كنت معها اليوم وقد تم كل شي حسب الخطه
    Ich will nur, dass alles so wie früher ist. Open Subtitles أريد فقط أن تكون الأمور كما كانت في السابق
    Und mir fällt niemand anderes ein, der das alles so schnell und so reibungslos hinbekommen könnte... Open Subtitles وهناك شخص واحد فقط في ذهني الذين يمكنهم إدارة كل ذلك بسرعة، ومهارة.
    Ich heiratete. Ich wollte nicht. Es ging alles so schnell. Open Subtitles لقد تزوجت كل ذلك حدث بسرعه كبيره
    Das ist alles so, "Rah, Rah, Los Team, Ja!" Open Subtitles كل ذلك الهتاف, "راه,راه،هيا أيها الفريق". ليس الليلة أنا فقد سئمتُ منكَ.
    Ich weiß es nicht, es ist einfach alles so schnell. Open Subtitles أنا لاأعرف ،هوفقط حدث كل ذلك بسرعة.
    (LACHT) Wie hast du es geschafft, das alles so schnell zu lernen? Open Subtitles كيف تعلّمت كل ذلك بهذه السرعة؟
    Es lief alles so gut. Open Subtitles ‫كان كل شيء يجري بألف خير
    "Es lief alles so gut." Open Subtitles ‫"كان كل شيء يجري بألف خير"
    Du kannst wirklich alles so hindrehen, dass es doof klingt. Open Subtitles . هل يمكن الحصول على كل شيء لتبدو غبية. . أنا لا ألومك..
    Ich weiß, wie das für dich aussehen muss und das tut mir alles so leid, aber du musst mir jetzt vertrauen. Open Subtitles أعرف كيف يبدو لك هذا وأنا آسفة على كل شيء لكن عليك الوثوق بي الآن
    Wo doch alles so gut lief' Open Subtitles "منذ متى كانت الأمور تسير على ما يرام؟"
    Deshalb... kam mir alles so bekannt vor! Open Subtitles لهذا السبب يبدو كل شيء مألوفاً
    "Wenn alles so qualvoll für dich ist, dann schuldest du es dir, zu gehen"? Open Subtitles "أذا كنتى فى هذا القدر من الألم أنت مدينة لنفسك بالرحيل؟"
    Ich hatte mir alles so gut überlegt. Open Subtitles لقد فعلت كل شي فقط بعدما فكرت جيداً .. الانفصال ..
    Ich wollte nur, dass ein Wochenende lang alles so ist wie früher. Open Subtitles حتى خلال نهاية الأسبوع فقط، أردت أن تكون الأمور كما كانت عليه من قبل.
    Ja, okay, gut, es ist alles so vorbereitet, wie Sie es wollten. Open Subtitles أجل، حسنًا يا رجل، أتعلم تم تعيين كل شيء كما طلبت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more