| Dabei ist mir so etwas nie passiert und trotzdem habe ich solche Alpträume. | TED | مع أني لم أُهاجم أبدًا بواسطة طيارة، لكن تأتيني كوابيس عنها. |
| Wieder Alpträume? Möchten Sie ein Schlafmittel? Nein. | Open Subtitles | كوابيس من جديد اتريدين دواء لمساعدتك على النوم؟ |
| Ich habe Alpträume von der Plastiktüte über meinem Kopf. | Open Subtitles | أرى كوابيس عن ذلك. المركب والحقيبة فوق رأسي. |
| Ja, aber ich kann so spät nichts essen, sonst bekomme ich Alpträume. | Open Subtitles | صحيح. ولكن لا أستطيع الأكل في هذا الوقت وإلا راودتني الكوابيس. |
| Wenn er Alpträume hat, macht er manchmal Lärm. | Open Subtitles | انه يكون أحيانا مزعجا في الليل بسبب الكوابيس |
| Ich habe gut geschlafen, aber ich hatte Alpträume über dich, Onkel Charlie. | Open Subtitles | لقد نمت جيدا و ظللت أحلم بكوابيس عنك خلى تشارلى |
| Alpträume für den Rest Ihres Lebens. Alles nur Erfindung, also was soll's? | Open Subtitles | سيكون لديك كوابيس أبدية لكن أنت خيالي، من يهتم؟ |
| Wenn die Kinder Alpträume haben, dann rufen Sie diese Nummer an. | Open Subtitles | إذا صار للأطفال كوابيس سيئة ، اتصلي بهذا الرقم. |
| Während ich Alpträume von Schießereien haben werde. | Open Subtitles | سوف ينتابها كوابيس بشعة بسبب إطلاق النار |
| Das ist zuviel für mich. Ich bekomme schon Alpträume. | Open Subtitles | هذا كثير بالنسبة لي انا لدي كوابيس انا الاخر |
| Hör auf damit, Jimmy. Sonst bekomme ich Alpträume. | Open Subtitles | توقف عن مناقشة مثل ذلك، جيمي أنت ستعطيني كوابيس |
| Offensichtlich hatten Sie fast jede Nacht Alpträume. | Open Subtitles | لقد أخبرت بأنّك ستعاني من كوابيس ليلية بشكل مستمر |
| Ich habe noch immer Alpträume von deinen 2 Backen, Turk.... wie sie auf und ab hüpfen, und hüpfen. | Open Subtitles | مازالت لدي كوابيس عن خدودك.. تيرك فقط تهتز.. |
| Außerdem ertrage ich die Alpträume nicht länger. | Open Subtitles | بالإضافة , لا أستطيع الحلم بهذه الكوابيس |
| - Kennst du diese Alpträume? | Open Subtitles | تعودت ان ارى الكوابيس المرعبه كل ليله حقا |
| Auch die Alpträume kamen seltener. Bis zu jenem Tag ich war etwa neun oder zehn | Open Subtitles | لم تنتابني الكوابيس حتي جاء يوم وأنا في التاسعة أو العاشرة |
| Erinnerst du dich an die Alpträume, unter denen ich als Kind litt? | Open Subtitles | هل تذكّر تلك الكوابيس التي عانيت منها وأن صغير؟ |
| - Nur ein Alptraum Reinette, keine Sorge! Jeder hat Alpträume. | Open Subtitles | إنه مجرد كابوس يا رينيت، لا تقلقي الجميع يرون الكوابيس |
| Es ist blöd. Als Kind hatte ich oft Alpträume von Drachen. | Open Subtitles | أعلم أنه شيء سخيف ، لكن في طفولتي كُنت أحلم بكوابيس عن التنين وما إلى ذلك |
| "Der König lebte noch, aber Buttercups Alpträume wurden immer schlimmer." | Open Subtitles | الملك لا يزال يعيش.. لكن باتركوب فى كابوس ينمو تدريجيا للأسوأ |
| Hat Dir schonmal jemand gesagt, dass Du viele Alpträume hast? | Open Subtitles | ألم يخبرك أحد من قبل أنك تعاني من أحلام كثيرة سيئة ؟ |
| In diesen anfänglichen Wochen hatten wir alle Alpträume. | TED | لان الجميع في ليالي الجراحات كان يصاب بالكوابيس |
| Sie hat das alles erst mit mir im Krankenhaus durchgemacht, und sie hat immer noch Alpträume von mir, dass ich tot bin. | Open Subtitles | لقد عانت معي بالمستشفى، وما زالت تراودها كوابيس عن موتي. |
| Ich will nur, dass es aufhört, das Zittern, die Kratzer, die Alpträume, alles soll aufhören. | Open Subtitles | أنا فقط أريدها أن تزول تلك الرجفة والكوابيس تزول جميعها |
| Das verwundet dich seelisch und beschert dir Alpträume. | Open Subtitles | ستترك لكِ عاهاتٍ في قرارة نفسكِ و ستمنحكِ كوابيساً |
| Sie vergessen, ich habe zehn Jahre lang seine Alpträume verscheucht. | Open Subtitles | أنسيتِ أنّي بقيتُ لـ 10 سنوات أخفّف كوابيسه في أحضاني |
| - Mehr über ihre Alpträume und dieses Mädchen, vor dem sie Angst hatte. | Open Subtitles | ) فقط مزيد من الحديث عن كوابيسها و هذه الفتاة التي تخاف منها |
| Meine Alpträume sind das nicht. Ich fürchte mich nicht. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكونوا كوابيسي فأنا لست خائفًا |