"als er in" - Translation from German to Arabic

    • عندما كان في
        
    Genau das hat deinen Dad umgebracht, als er in deinem Alter war. Open Subtitles هذا ماقتل والدك . عندما كان في نفس عمرك . حسناً
    Der Film, als er in diesem Flugzeug saß und die Schlangen gekillt hat. Open Subtitles بالاضافة الي انه في فيلم الطائرة عندما كان في الطائرة وقتل الثعابين
    Er trug ihn durch die schwere Depression, die er erlitt, als er in seinen frühen Dreißigern war. TED لقد اخرجه هذا الطموح من الاحباط التام الذي كان يعاني منه عندما كان في الثلاثينيات من عمره
    Seine Fähigkeit als Geschichtenerzähler wurde zuerst erkannt, als er in Illinois vor Gericht arbeitete. TED لقد كانت قدرته على قص القصص حاضرةً جداً منذ نضوج شخصيته عندما كان في دائرة في إلينوي
    Vor einem Jahr war ich bei Nelson Mandela, als er in London war. TED كنت مع نيلسون مانديلا قبل عام عندما كان في لندن.
    Bis auf die zwei Jahre, als er in Südostasien bei der Navy war. Open Subtitles ماعدا السنتان عندما كان في البحرية في جنوب شرق آسيا
    Du warst ein Fan von Karzoff in Moskau, unseres verehrten Thomas von '95 bis '98, als er in London war, und dann Carla di Gozzi. Open Subtitles كنا معجبتان بكارزوف موسكو ثم عزيزنا توماس من عام 95 الي عام 98 عندما كان في لندن فيل
    Das gehörte deinem Vater, als er in deinem Alter war. Open Subtitles تلك كانت لوالدك عندما كان في عمرك
    Er stahl den Schmuck als er in China war. Open Subtitles قام بسرقة الكنز عندما كان في الصين
    Hatte Ricky nicht einen Zellengenossen aus Parkchester, als er in Greenhaven saß? Open Subtitles ؟ ألم يكن "ريكي" لديه صديق عندما كان في "غرينهيفن"؟ من "باركشيستر" صحيح؟
    Xoan, der Älteste, war erst neun, als er in einem Fluss ertrank. Open Subtitles "شوان"، الأكبر غرق في النهر، عندما كان في سن التاسعة.
    als er in meinem Kopf war... war ich in seinem. Open Subtitles عندما كان في رأسي كنت أنا في رأسه
    als er in meinem Kopf war, habe ich einen Ort namens Titan gesehen. Open Subtitles عندما كان في رأسي رأيت مكانا يدعى تايتن
    FG: Ja, als er in Rom war. TED نعم، عندما كان في روما.
    Ich habe Fidel dreimal in sechs Tagen eingesalbt. als er in Bukarest war. Open Subtitles لقد ضربت (فيدال) ستة مرات لثلاث أيام عندما كان في بوخاريست
    Aubrey traf Eva Braga als er in Brasilien war. Open Subtitles مهلا، كان (أوبري) يواعد (إيفا براغا) عندما كان في (البرازيل).
    Also, während jedes dieser fünf Kapitel – als seine Mutter mit ihm schwanger war, in seiner frühen Kindheit, als er in der Grundschule war, als er auf der weiterführenden Schule und dann an der Highschool war, und als er im Jugendstrafvollzug war – während jedes dieser fünf Kapitel gab es eine breite Palette an Dingen, die die Gesellschaft hätte tun können. TED الآن، خلال هذه الفصول الخمسة: عندما كانت أمه حامل به: في بدايات طفولته عندما كان في المدرسة الابتدائية: عندما كان بالمتوسطة وبعدها الثانوية وبعد دخوله نظام الأحداث القضائي -- خلال كل من هذه الفصول الخمسة هنالك العديد من الاشياء التي كان بامكان المجتمع فعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more