"als hättest du" - Translation from German to Arabic

    • كأنك
        
    • كما لو أنك
        
    • وكأن لديك
        
    • وكأنك كنت
        
    • كما لو أنكِ
        
    • كما لو كنت
        
    • كمن
        
    • كأن لديك
        
    • تبدين وكأنك
        
    • كأنكَ
        
    Sahst immer steif und verklemmt aus, als hättest du 'nen Besen verschluckt. Open Subtitles تتجول كأنك تحمل عصا و انت مشغول جدا بمتابعة القناه الانجليزيه
    Du siehst aus, als hättest du Streit gehabt. Open Subtitles ماذا هناك أمي ؟ تبدين كأنك كنتِ في شجار.
    Durch dich wird mein Junge krank. Das ist dasselbe, als hättest du ihn umgebracht. Open Subtitles لقد جعلت أبني مريضاً هذا بالفعل كما لو أنك قتلته
    Für das Flugzeug brauchst Du kein Ticket, wenn Du aussiehst, als hättest du ein Ticket. Open Subtitles لمثل هذه الطائرة لا تحتاج لتذكرة إن كنت تبدو وكأن لديك تذكرة
    Du redest davon, als hättest du es absichtlich so gemacht. Open Subtitles أنت تحاول أن تجعل ذلك منطقياً وكأنك كنت تريد ذلك.
    Für mich klingt das, als hättest du ihn sehr geliebt. Open Subtitles بالنسبةِ لي ذلك يبدو كما لو أنكِ أحببتهِ بقدرٍ كبير
    Tut mir Leid, Will. Tu so, als hättest du Probleme, den Kurs zu halten. Open Subtitles فلتصتنع تمثيلية كما لو كنت تحاول الحفاظ على وجهتك بتغيير الدفة كل وهلة
    Du siehst als hättest du 12 Runden mit nem Zementklotz gekämpft, Dean. Open Subtitles إضربني هيا . . يبدو كمن ركض 12 دورة حاملاً
    Du hast einen Verdächtigen Blick an dir. Verschlagen. als hättest du etwas zu verbergen. Open Subtitles كانت لديك نظرة مريبة، مراوغة كأن لديك شيئاً تخفيه
    Das hört sich an, als hättest du mit Mrs Hallet geredet. Open Subtitles ان صوتك يبدو كأنك تحدثتى الى السيده هيلت
    als hättest du ein Stück Kaugummi aufgeblasen. Ein kleines Stück. Wrigleys. Open Subtitles فكر بهذا كأنك إبتلعت قطعة علكة قطعة صغيرة جداً
    Wirfst du mich raus, ist es so, als hättest du mich vor deiner Tür sterben lassen. Open Subtitles لو طردتني الآن سيبدو الأمر كأنك لم تفتح لي الباب وكأنني مت هناك أمامك
    Wirfst du mich raus, ist es so, als hättest du mich vor deiner Tür sterben lassen. Open Subtitles لو طردتني الآن سيبدو الأمر كأنك لم تفتح لي الباب وكأنني مت هناك أمامك
    Mich anzusehen, als hättest du mich die letzten 13 Jahre nicht gesehen. Open Subtitles أن تنظر إلي كأنك لم تراني كل يوم خلال 13 سنة ؟
    Sie ist seit einem Monat tot und es ist, als hättest du sie vergessen. Open Subtitles لم يمر شهر على وفاتها و تبدو كما لو أنك نسيت وجودها
    Unglaublich, aber... du verhältst dich, als hättest du regelmäßig Geschlechtsverkehr. Open Subtitles لايمكن أن يكون حقيقياً ولكن تصرفاتك كما لو أنك تمارس الجنس كثيراً
    Manchmal wirkt es nur so, als hättest du eine geheime Möglichkeit gefunden, um alles hinter dir zu lassen. Open Subtitles أحيانًا تبدين وكأن لديك أسلوب سريّ للمضيّ بحياتك.
    Hörte sich an, als hättest du einen Albtraum. - Nein, alles klar. Open Subtitles بدا وكأنك كنت تعاني من حلم مزعج أنا بخير, حقيقة
    Und du bist hier rausgerannt, als hättest du einen Geist gesehen. Open Subtitles لقد هربتِ من هنا كما لو أنكِ رأيتي شبحاً
    Ist ja nicht so, als hättest du sie nicht schon gesehen. Open Subtitles الامر ليس كما لو كنت لم ترنى كذلك من قبل
    Nein, Charlie, Du brauchst kein Ticket, weil Du aussiehst, als hättest du ein Ticket. Open Subtitles لا يا شارلي.. أنت لا تحتاج لتذكرة لأنك تبدو كمن لديه تذكرة
    Wir werden nicht noch ein Familienbild haben, wo du aussiehst, als hättest du grade eine Gehirnoperation gehabt. Open Subtitles نحن لن نحظى بصورة عائلية أخرى حيث يجعلك كأن لديك جراحة في المخ
    Du siehst aus, als hättest du einen Geist gesehen. Open Subtitles هل أنتِ على ما يرام ؟ تبدين وكأنك رأيتي شبحاً
    Klingt so, als hättest du sie schon hundert Mal gehalten. Open Subtitles يبدو كأنكَ قُلتَ نفسَ الشيء مِئَة مَرَة من قَبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more