Sahst immer steif und verklemmt aus, als hättest du 'nen Besen verschluckt. | Open Subtitles | تتجول كأنك تحمل عصا و انت مشغول جدا بمتابعة القناه الانجليزيه |
Du siehst aus, als hättest du Streit gehabt. | Open Subtitles | ماذا هناك أمي ؟ تبدين كأنك كنتِ في شجار. |
Durch dich wird mein Junge krank. Das ist dasselbe, als hättest du ihn umgebracht. | Open Subtitles | لقد جعلت أبني مريضاً هذا بالفعل كما لو أنك قتلته |
Für das Flugzeug brauchst Du kein Ticket, wenn Du aussiehst, als hättest du ein Ticket. | Open Subtitles | لمثل هذه الطائرة لا تحتاج لتذكرة إن كنت تبدو وكأن لديك تذكرة |
Du redest davon, als hättest du es absichtlich so gemacht. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تجعل ذلك منطقياً وكأنك كنت تريد ذلك. |
Für mich klingt das, als hättest du ihn sehr geliebt. | Open Subtitles | بالنسبةِ لي ذلك يبدو كما لو أنكِ أحببتهِ بقدرٍ كبير |
Tut mir Leid, Will. Tu so, als hättest du Probleme, den Kurs zu halten. | Open Subtitles | فلتصتنع تمثيلية كما لو كنت تحاول الحفاظ على وجهتك بتغيير الدفة كل وهلة |
Du siehst als hättest du 12 Runden mit nem Zementklotz gekämpft, Dean. | Open Subtitles | إضربني هيا . . يبدو كمن ركض 12 دورة حاملاً |
Du hast einen Verdächtigen Blick an dir. Verschlagen. als hättest du etwas zu verbergen. | Open Subtitles | كانت لديك نظرة مريبة، مراوغة كأن لديك شيئاً تخفيه |
Das hört sich an, als hättest du mit Mrs Hallet geredet. | Open Subtitles | ان صوتك يبدو كأنك تحدثتى الى السيده هيلت |
als hättest du ein Stück Kaugummi aufgeblasen. Ein kleines Stück. Wrigleys. | Open Subtitles | فكر بهذا كأنك إبتلعت قطعة علكة قطعة صغيرة جداً |
Wirfst du mich raus, ist es so, als hättest du mich vor deiner Tür sterben lassen. | Open Subtitles | لو طردتني الآن سيبدو الأمر كأنك لم تفتح لي الباب وكأنني مت هناك أمامك |
Wirfst du mich raus, ist es so, als hättest du mich vor deiner Tür sterben lassen. | Open Subtitles | لو طردتني الآن سيبدو الأمر كأنك لم تفتح لي الباب وكأنني مت هناك أمامك |
Mich anzusehen, als hättest du mich die letzten 13 Jahre nicht gesehen. | Open Subtitles | أن تنظر إلي كأنك لم تراني كل يوم خلال 13 سنة ؟ |
Sie ist seit einem Monat tot und es ist, als hättest du sie vergessen. | Open Subtitles | لم يمر شهر على وفاتها و تبدو كما لو أنك نسيت وجودها |
Unglaublich, aber... du verhältst dich, als hättest du regelmäßig Geschlechtsverkehr. | Open Subtitles | لايمكن أن يكون حقيقياً ولكن تصرفاتك كما لو أنك تمارس الجنس كثيراً |
Manchmal wirkt es nur so, als hättest du eine geheime Möglichkeit gefunden, um alles hinter dir zu lassen. | Open Subtitles | أحيانًا تبدين وكأن لديك أسلوب سريّ للمضيّ بحياتك. |
Hörte sich an, als hättest du einen Albtraum. - Nein, alles klar. | Open Subtitles | بدا وكأنك كنت تعاني من حلم مزعج أنا بخير, حقيقة |
Und du bist hier rausgerannt, als hättest du einen Geist gesehen. | Open Subtitles | لقد هربتِ من هنا كما لو أنكِ رأيتي شبحاً |
Ist ja nicht so, als hättest du sie nicht schon gesehen. | Open Subtitles | الامر ليس كما لو كنت لم ترنى كذلك من قبل |
Nein, Charlie, Du brauchst kein Ticket, weil Du aussiehst, als hättest du ein Ticket. | Open Subtitles | لا يا شارلي.. أنت لا تحتاج لتذكرة لأنك تبدو كمن لديه تذكرة |
Wir werden nicht noch ein Familienbild haben, wo du aussiehst, als hättest du grade eine Gehirnoperation gehabt. | Open Subtitles | نحن لن نحظى بصورة عائلية أخرى حيث يجعلك كأن لديك جراحة في المخ |
Du siehst aus, als hättest du einen Geist gesehen. | Open Subtitles | هل أنتِ على ما يرام ؟ تبدين وكأنك رأيتي شبحاً |
Klingt so, als hättest du sie schon hundert Mal gehalten. | Open Subtitles | يبدو كأنكَ قُلتَ نفسَ الشيء مِئَة مَرَة من قَبل |