Als ich sah, was passierte, war es zu spät, einzuschreiten. | Open Subtitles | عندما رأيت ما كان يحدث ، أنا بعد فوات الأوان لوقفه. |
Und Als ich sah, was sie mit dir vorhatten, hielt ich es nicht aus. | Open Subtitles | ثم عندما رأيت ما يحاولون فعله بك أبنى الصغير المسكين, لم أستطع تحمل ذلك |
Weil ich mir Sorgen machte, Als ich sah, wie ihr der Kerl folgte. | Open Subtitles | لأنني أصبحت قلقاً عندما رأيت الرجل يلاحقها |
Vielleicht war es ein Schock, der jetzt abklingt, aber Als ich sah, wie der Fettwanst vornüber fiel und starb... | Open Subtitles | ربما كانت مجرد صدمه وبدأت بالتلاشي ولكن عندما رأيت ذلك الرجل السمين يسقط ويموت |
Diese Worte hörte ich immer wieder, Als ich sah, was sie Euch antaten. | Open Subtitles | وهذه هىّ الكلمات التي سمعتُها مراراً وتكراراً عندما رأيتُ ما يفعلونه بكَ |
Als ich sah, wie du diesen Kerl geküsst hast, hat was in mir klick gemacht. | Open Subtitles | حين رأيتك تقبّلين ذلك الرجل، شعرت بغصّة. |
Danach. Als ich sah, was sie ihm angetan haben, drehte ich durch. | Open Subtitles | بعد ذلك عندما رأيت مافعلوه به، أصبت بالجنون |
Als ich sah, was ich dir jetzt zeige, war mir klar, warum ich das mit meinem Gehirn tun musste. | Open Subtitles | على أية حال عندما رأيت الذي أوشكت أن أشوفك، ذلك عندما أدركت لماذا أنا كان لا بد أن أعمل ما أنا إلى دماغي |
Als ich sah, dass er nicht verrückt war, wusste ich, er nimmt es. | Open Subtitles | عندما رأيت بأنه ما كان مجنون، عرفت بأنه سيأخذه. |
Ich bin da nur aufgetaucht weil Als ich sah, wie entzückend Sie gestern aussah, flippte ich aus. | Open Subtitles | . . لقد تسللت هناك فقط لأن عندما رأيت كم هى جميلة أمس فزعت |
Als ich sah, wie der Blitz ins Dach einschlug, wurdest du durch ihn getötet. | Open Subtitles | عندما رأيت البرق يصطدم بالسقف أصابتك أنت صاعقة |
Aber Als ich sah, dass sein Name falsch geschrieben war, wusste ich es. | Open Subtitles | ولكن عندما رأيت الخطأ .. الهجائي في اسمه عرفت أنه الذي وقّع عليها |
Als ich sah, wie meine Mutter heiratet, wurde mir bewusst, wie weit ich in meinem eigenen Leben zurückhänge. | Open Subtitles | عندما رأيت أمي تتزوج ، لاحظت كم أنا متأخر في حياتي |
Als ich sah, was die CIA da tat in Guantanamo, wurde mir klar, dass sie damit noch einen anderen Plan verfolgt. | Open Subtitles | عندما رأيت ما كان يقوم به وكالة الاستخبارات المركزية في غوانتانامو أدركت أنه لا يزال متابعة خطة أخرى. |
- Ja, vor ein paar Jahren, aber Als ich sah, was passierte, bin ich gegangen. | Open Subtitles | نعم، منذ عدة سنوات، ولكن عندما رأيت ما يجري في الحفلة رحلت |
Als ich sah, was du mit deinem Leben gemacht hast, als Emma da war, ich dachte mir, "Ich kann das auch!" "Ich kann mich auch ändern!" | Open Subtitles | عندما رأيت ما الذى فعلته بحياتك عندما دخلتها إيما إعتقدت , أن بإمكانى فعل هذا أيضاً بإمكانى التغير أيضاً |
Aber... ich war ein bisschen überrascht, Als ich sah, wer fährt. | Open Subtitles | ولكن كنت متفاجئ قليلاً, عندما رأيت من كان يقود. |
Als ich sah, was die mit mir vorhatten, wie dieser Richter mich versklaven wollte, | Open Subtitles | عندما رأيت ما كانوا يحاولون فعله معي وكيف أن هذا القاضي كان يحيك المؤامرة ضدي |
Als ich sah, wer unter der Maske war, sagte ich ihren Namen. | Open Subtitles | عندما رأيت من كان تحت القناع، قُلت اسمها |
Als ich sah, wie du dich geziert hast, habe ich dein mistiges Tagebuch gelesen. | Open Subtitles | عندما رأيتُ الضجة التي افتعلتَها.. فإن أول شيء فعلتُه... هو قراءة مدونتك القذرة. |
Als ich sah, dass du auch sterbend dalagst und dass ich der einzige war, | Open Subtitles | حين رأيتك تحتضر، وكنت الوحيد الذي يستطيع أن ينقذكَ... |