◦ der Teilnahme als Partner an einer internationalen Anlage in Russland, die Anreicherungsdienstleistungen für eine zuverlässige Versorgung der Kernreaktoren Irans mit Brennstoff bereitstellt. | UN | المشاركة كشريك في منشأة دولية في روسيا لتوفير خدمات التخصيب من أجل إمداد موثوق للمفاعلات النووية الإيرانية بالوقود. |
In den letzten Jahren wurde es jedoch als Partner wahrgenommen und seine Aufsichtstätigkeit als Ergänzung zur Managementfunktion angesehen. | UN | على أنه في السنوات الأخيرة، أصبح ينظر إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية كشريك وإلى الرقابة كمهمة مكمِّلة لمهمة الإدارة. |
Es ist eben mein erster großer Fall als Partner. | Open Subtitles | أعني، إنها قضيتي الكبيرة الأولى كشريك صغير |
als Partner waren wir erfolgreich dabei herauszufinden, welche Arten am schnellsten wachsen, und ich war einfach überwältigt davon, wie erfolgreich dies gewesen ist. | TED | لقد نجحنا كشركاء في معرفة الأنواع التي تنمو أسرع، ولقد ذهلت من مدى نجاح هذا. |
90 Meilen entfernt, als Partner mit einer freundlichen Regierung. | Open Subtitles | على بعد 90 ميلاً فى شراكة مع حكومة صديقة |
Du wärst ein toller Partner. Nicht als Frau. Nur als Partner. | Open Subtitles | كنا لنكون شركاء رائعين ليس زوجات, شركاء فقط |
Aber nach allem, was passiert ist, werden Sie mich wohl nicht mehr als Partner wollen. | Open Subtitles | ولكنبالتأكيد،بعدكلهذا ، لن ترغب بي كشريك لك بعد الآن. |
Mit dem Sheriff als Partner, gibt es kein Einfuhrlimit. | Open Subtitles | وبوجود المأمور كشريك فلا توجد حدود للكميات التي يمكننا إحضارها. |
Er wird darüber sprechen, was meine Gefängnisstrafe mit ihm macht... als Partner. | Open Subtitles | هو سوف يتحدث بشأن كيف أن ذهابي للسجن . يؤثر عليه , كشريك |
Versuchen Sie mal sachkundige Essensentscheidungen mit diesem Typen als Partner zu treffen. | Open Subtitles | أجل أحاول اتخاذ قرارات واعيه فبما يتعلق بالطعام مع وجود هذا الرجل كشريك لى |
Ich soll mich also in die Scheiße begeben, mit 'nem Knacki als Partner? | Open Subtitles | إذاً، أفضل فكرة لديك هو أن ترسلني إلى ذلك المكان القذر برفقة مُدان كشريك ليّ؟ أجل. |
Wie dem auch sei, er will dich nicht als Partner. | Open Subtitles | حتى لو كان ما تقوله صحيحًا، فهو لا يريدك كشريك |
Wer weiß, wann ich mit dir als Partner was Gescheites zu essen kriege. | Open Subtitles | فمعك كشريك لا يمكنني التنبؤ بمتى نستطيع تناول وجبة حقيقية مجددًا |
Danach schloss er sich der Strafverteidiger Kanzlei seines Schwiegervaters als Partner an. | Open Subtitles | لاحقاً ، إنضم إلى والده القانوني في مؤسسة الدفاع الجنائي كشريك مُتكامل |
Ist wohl besser, wenn du kein Raubtier als Partner hast. | Open Subtitles | ربما الأفضل ألا تتخذي حيواناً مفترساً كشريك |
Ich weiß, es spielt keine Rolle, aber wenn wir schon sterben, dann lieber als Partner. | Open Subtitles | أعلم أنه لايهم لكن إذا كنا سنموت أفضل أن نكون كشركاء |
Entweder du herrschst Seite an Seite mit mir über meinen kleinen Teich, als Partner und Liebhaber, oder ich pack dich wieder in die Kiste. | Open Subtitles | أما أن تشارك بما أفعله بجانبي كشركاء و أحباء أو |
Unterm Strich, Boyd, verdienen Sie und ich viel mehr Geld als Partner, als als Feinde. | Open Subtitles | بمختصر القول أنا وأنت سنجني أكثر كشركاء أكثر من أعداء |
90 Meilen entfernt, als Partner mit einer freundlichen Regierung. | Open Subtitles | على بعد 90 ميلاً فى شراكة مع حكومة صديقة |
Ergäbe keinen Sinn, dich als Partner nicht auf dem Laufenden zu halten. | Open Subtitles | أعني نحن شركاء ليس هناك معنى لإبقائك خارج الحلقة |
als Partner. In Ihrem Job. | Open Subtitles | اقصد كشريكة في عملك الذي تقومين به |
Wir hier genügen als Partner. | Open Subtitles | لدينا ما يكفى من الشركاء حتى الان |
Sie beleidigen nicht nur unsere Polizeiarbeit, sondern beleidigen jetzt auch noch einen unserer engagiertesten Officers, den ich je als Partner hatte. | Open Subtitles | بل ها أنت تهين إحدى الضباط الأكثر تفانياً الذين عملتُ شريكاً لهم |