"als wäre er" - Translation from German to Arabic

    • كأنه
        
    • كما لو كان
        
    • على أنه
        
    • كما لو أنه
        
    • يتظاهر بأنه
        
    Sie versuchten's und ich auch, aber es war, als wäre er auch verschwunden. Open Subtitles . لقد حاولوا ، أنا حاولت ، لكن و كأنه إختفى أيضاً
    Ich betrat den Raum und sah einen Mann Anfang 30, der aussah, als wäre er 92. Open Subtitles مشيت في الغرفة، ورأيت رجلا تقريبا فى الثلاثينات ولكنه بدا كأنه فى 92 من عمره
    Er sieht aus, als wäre er aus einer Massenproduktion, als käme er aus einer Fabrik, wie Staubsauger und Waschmaschinen. TED يبدو و كأنه تم انتاج منه كميات كبيرة كأنه قد خرج من مصنع مثل المكنسات الكهربائية و الغسالات.
    Er hat es nie verkraftet und immer von ihm geredet, als wäre er noch am Leben. Open Subtitles أعتقد أنه لم يتوقف عن كتابتها، لقد إعتاد التحدث عن والده كما لو كان حياً
    Er ist voller Bienenstiche, als wäre er einem ganzen Schwarm begegnet. Open Subtitles إنه مُغطى بلدغات النحل كما لو كان قد تعرض لإجتياح
    Wir können es so aussehen lassen, als wäre er es gewesen. Open Subtitles يمكننا أن نجعل الامر يبدو على أنه القاتل من البداية
    Ich habe versprochen, dass ich nix sagen würde, aber ich hab es satt dass du über ihn sprichst als wäre er ein Kerl aus der Nachbarschaft den du mal kanntest. Open Subtitles وعدت ألا أقول شيئاً لكنني سئمت من حديثك عنه كما لو أنه أحد سكان الحي الذي كنت تعرفه
    Das ist ein unbekannter Teil von ihnen. Und wir sollten uns nicht so verhalten, als wäre er bekannt. TED فهذا جزء مجهول منهم . و لا يجب علينا ان نتصرف كأنه معلوم
    Und jetzt liegt er hier und sieht aus, als wäre er einen Monat im Wasser gewesen. Open Subtitles الان هو مستريح على الطاوله كأنه كان تحت الماء لشهور عديده
    Tut, als wäre er der kleine Herrgott mit seiner Vornehmtuerei, Gönnerhaftigkeit und falschen Ästhetik. Open Subtitles يتصرف كأنه إله هنا, بلطفه ورعايته وصفاته المتصنعة, والجميع يصدق ذلك
    Sah so aus, als wäre er aus einem Dampfbad gekommen. Open Subtitles جثته نظيفة تماماً كأنه قادم منحوضإستحمامدافىء.
    Warum redest du über deinen Boss, als wäre er dein Vater? Open Subtitles لماذا تستمر بالحديث عن رئيسك و كأنه والدك ؟
    Du führst dich auf, als hätte er uns nie verlassen, als wäre er nicht 17 Jahre lang fort gewesen. Open Subtitles أنتِ تتصرفين و كأنه لم يتركنا و كأنه لم يغادر مدّة 17 سنة
    Sehe/ß drauf, als wäre er so ein Supervater und -ehemann gewesen. Open Subtitles و كأنه كان زوجاً و أباً رائعاً , هل تفهمان قصدي ؟
    Er wirkt nicht, als wäre er in Trance. Open Subtitles حسناً , إنه لا يبدو و كأنه تحت تأثير التنويم أو ما شابه
    Ich habe jetzt über den Patienten gesprochen, als wäre er irgenwie jemand Abstraktes nicht hier in diesem Saal. TED الآن , لقد تحدثت عن المريض كما لو كان المريض , على نحو ما , شخص ما مجرد خارج هذه الغرفة.
    Du redest über den Berg, als wäre er eine Frau. Open Subtitles تتحدث عن ذلك الجبل كما لو كان امرأة حقيقية
    Er hatte eine Wunde am Hinterkopf, als wäre er ausgerutscht. Open Subtitles كان هناك جرح في رأسهِ، كما لو كان اتزحلق
    Er hatte eine Wunde am Hinterkopf, als wäre er ausgerutscht. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ جْرحُ على رأسهِ كما لو كان مُنْزَلقُ.
    Sie sprachen von ihm, als wäre er noch immer radikal und Sie gaben uns die Adresse für einen Ort, von dem Sie wussten, dass wir dort Joe Bey finden. Open Subtitles لذا قررت أن تضحي بأخيك وتحدثت عنه على أنه مازال متطرفا وزودتنا بالعنوان الذي أنت تعلم بوجود
    In einen Mann der mehr Mut als ein Löwe hat, stärker als ein Ochse ist, und so perfekt geformt, als wäre er von den Göttern selbst erschaffen worden. Open Subtitles مع رجل أشجع من أسد أقوى من ثور ، وبهيئة رائعة كما لو أنه نُحت من قبل الآلهة بأنفسهم
    Dieser Columbo tut so, als wäre er dumm dabei ist er geschlitzt. Open Subtitles هذا الكلومبو ,يتظاهر بأنه غبى ولكنه حقا ذكى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more