"also hab" - Translation from German to Arabic

    • لذا فقد
        
    • لذا كنت
        
    • لذا لم
        
    • لذا قمت
        
    • لذلك تخلصت
        
    • و أصابه
        
    also hab ich mich gefragt: OK, ist das ein Modell für Gestaltung, diese Anpassung, die wir praktizieren? TED لذا فقد تسائلت ، حسناً، هل هو نمطاً معيّناً في الخلق، هذا التكيُّف الذي نقوم به؟
    Er hat sich danach nicht mehr gemeldet, also hab ich mich umgehört. Open Subtitles لقد فكرت إنه من الغريب إنه لم يعد ليتحدث الي لذا فقد أجريتُ بعض الفحص
    also hab ich ein paar Gummikäfer gekauft und bin in ihren Schrank geschlichen und hab sie über ihren Schuhen verteilt. Open Subtitles , لذا فقد خرجت لأجل شراء بعض بودرة قاضية على الحشرات وقمت بسكبها فى خزانة ملابسها ولقد وضعتها على أحذيتها
    also hab ich gedacht, wenn ihr in meine Richtung fahrt oder ich in eure... Open Subtitles لذا كنت أفكّر ما إذا كنت ذاهبة في نفس طريقي.
    Oh, und ich nicht, also hab ich nicht das Recht ihn zu kennen. Open Subtitles أوه ، أما أنا فلا ، لذا لم تتاح لى الفرصة لأعرفه
    Ja, aber die Teile sind noch nicht hier, also hab ich die Kupplung von dem hier genommen. Open Subtitles نعم ولكن لا زلنا ننتظر قطع الغيار لذا قمت بأخذ القطع من هذه السياره
    Der erste Entwurf, die Story einer Schriftstellerin ähnelt zu sehr meiner eigenen Lebensgeschichte, also hab ich sie verworfen. Open Subtitles المسودة الأولى قصة الكاتبة المؤنثة إنها تشبه قصة حياتي بشكل كبير لذلك تخلصت منها
    Er hatte wohl ein dummes Gefühl... dann nahm er sein Handy, wollte einen Anruf machen... also hab ich ihm eine geknallt. Open Subtitles و أصابه الشك فأمسك بهاتفه و بدأ يجري مكالمة فأوقفته
    Du hast es versäumt mich einzuladen, also hab ich es selbst getan. - Du machst es schon wieder. Open Subtitles أرىأنـّكَتجاهلتدعوتيأيضاً، لذا فقد قمت بدعوة نفسي.
    Euer Übersetzer hat in letzter Minute abgesagt, also hab ich für euch ein Kinderbuch übersetzt. Open Subtitles مترجمك قد تعطل في الدقيقة الماضية. لذا فقد أوقفت الترجمة.. كتاب الأطفال هذا, كان لطيفاً حقاً..
    also hab ich ihn gedeckt und die Schuld auf mich genommen. Open Subtitles لذا فقد غطين عليه و تلقيت كامل اللوم.
    Jay hat dauernd davon geredet, wie verrückt das doch alles sei, und da wollte ich mitkommen, also hab ich Mr. Kennedy gefragt, Open Subtitles جاي كان يسهب في وصفها بالمجنونة بأكملها و أنا فعلا أردت أن أذهب, لذا فقد سألت سيد كينيدي إن أمكنني المجيء و مد يد المساعدة
    Es hieß "Male deine Schmerzen", also hab ich deine Schmerzen gemalt. Open Subtitles ،"المهمة كانت تقضي بـ"رسم ألمك .لذا فقد... قمت برسم ألمك
    also hab ich Arbeit gesucht. Open Subtitles لذا فقد وجدت وظيفة
    also hab ich einfach weitergemacht und sie mir trotzdem geputzt. Open Subtitles لذا فقد نظفتهم على أية حال
    Es hat spezielle Eigenschaften, also hab ich es für etwas besonders wichtiges aufbewahrt. Open Subtitles لديها مميزات خاصة, لذا كنت أحتفظ بها لشيء مهم
    Okay, also hab ich den Papierkram für meine Anhörung zusammengetragen, und es stellt sich heraus, dass niemand je eine Verzichtserklärung unterschrieben hat. Open Subtitles لذا كنت أجمع أوراق جلسة استماعي واتّضح أنّه لم يوقّع أحد مطلقاً الترخيص الدائم للحقوق
    also hab ich ihn dazu gebracht, laut Gedichte zu lesen. Open Subtitles لذا كنت أدفعه يقرأ الشعر بصوت مرتفع
    Nein, ich ging nur hier, also hab ich nichts bei mir. Open Subtitles لا لقد تمشيت إلى هنا لذا لم أحمل أي شيء معي
    Nein, ich ging nur hier, also hab ich nichts bei mir. Open Subtitles لا لقد تمشيت إلى هنا لذا لم أحمل أي شيء معي بحق؟
    Ich wollte sie nicht verängstigen, also hab ich nichts von dir erzählt, also bitte nicht. Open Subtitles لم أرد إخافتهم، لذا لم أخبرهم عنك. لذا رجاءاً لا تفعل
    Die Eier waren zu flüssig, also hab ich ihr Haferflocken gemacht die zu trocken waren, also hab ich ihr Waffeln gemacht die waren -- ich zitiere-- Open Subtitles لذا قمت بإعداد دقيق الشوفان لكنّه كان شديد الجفاف، لذا قمت بإعداد الفطائر ولكنّها كانت
    Ich kam nicht mehr so oft dazu, also hab ich das Zeug verscheuert. Open Subtitles لقد كان واضحاً أنني لن أحظى بفرص كثيرة للعزف لذلك تخلصت من تلك الأشياء
    Er hatte wohl ein dummes Gefühl... dann nahm er sein Handy, wollte einen Anruf machen... also hab ich ihm eine geknallt. Open Subtitles و أصابه الشك فأمسك بهاتفه و بدأ يجري مكالمة فأوقفته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more