"also was" - Translation from German to Arabic

    • إذاً ماذا
        
    • إذا ماذا
        
    • فماذا
        
    • لذا ما
        
    • فما
        
    • اذا ماذا
        
    • ماذا إذاً
        
    • إذًا ماذا
        
    • لذا ماذا
        
    • ماذا إذن
        
    • إذا ما
        
    • اذن ماذا
        
    • إذاً مالذي
        
    • اذا ما
        
    • اذاً ماذا
        
    Also was warst, ungefähr 5 oder 6 Jahre hinter mir in der Schule? Open Subtitles إذاً ماذا كنتِ؟ أكنت أسبقك بـ 5 أو 6 أعوام في المدرسة؟
    Also was passiert, wenn die kleinen Künstler eingeschlossen, verbannt oder sogar getötet werden? TED إذا ماذا يحدث عندما يقفل على الفنانين الصغار بداخلنا، ينفون أو حتى يقتلون؟
    Also was können 3 Milliarden wachsende, gesunde, gebildete, produktive Mitglieder der Menschengemeinde uns bringen? TED فماذا يستطيع ثلاثة بلايين نامي من أعضاء من بني البشر أصحاء ومثقفين ومنتجين أن يجلبوا لنا؟
    Offenbar geben Sie jetzt die Befehle, Also was genau haben Sie vor? Open Subtitles حسنا , يبدو أنك من تعطى الاوامر هنا لذا ما الذى تخطط لفعله تماماً؟
    Du musst es mir nur abnehmen. Also, was sagst du, Krokodil? Open Subtitles ما عليك سوى أخذه منّي فما رأيك إذاً أيّها التمساح؟
    Also, was können wir tun? Wie können wir uns vorbereiten und anpassen? TED اذا ماذا يمكننا ان نفعل؟ كيف يمكننا ان نجهز انفسنا ونتأقلم؟
    Also was, sagen sie das sie nicht operieren bis sie nicht etwas Gewicht zugelegt hat? Open Subtitles ماذا إذاً , أتقولون أنكم لن تجروا الجراحة إلى أن تكسب بعض الوزن؟
    Also, was führt Sie auf einen College-Kostümball? Open Subtitles إذًا ماذا جاء بكِ لحفل الجامعة التاريخيّ؟
    Das war's. Also was sollen wir jetzt tun? TED كان ذلك كل شيء. لذا ماذا يجب أن نفعل الآن؟
    Also, was, du gibst einfach auf, packst uns ein, und ziehst mit uns weiter? Open Subtitles ماذا إذن ، هل ستسلمين و حسب أنحزم أمتعتنا و نغادر؟
    Also was hast du gemacht, als es dir das letzte Mal ernst wurde? TED إذاً ماذا فعلت، المرة الأخيرة التي كنت جاداً فيها؟
    Ok, ich habe Angst genug, danke. Also, was machen wir jetzt? Open Subtitles حسناً، لقد ارتعبت بما فيه الكفاية، شكراً لكِ، إذاً ماذا سنفعل؟
    Und du bist hier, um Geld zu bekommen. Also, was willst du mir mitteilen. Open Subtitles وأنت هنا من أجل المزيد من المال إذاً ماذا تريد أن تخبرني؟
    Also was passiert? Rap Musik wird von den Konsumenten entwickelt. TED إذا ماذا حدث ؟ المستهلكون أنتجوا موسيقى الراب
    Also, da ist ein sehr starkes Signal, das von irgendwo kommt, es war zuvor nicht da, also, was ist neu, was hat sich verändert? Open Subtitles إذا، هنالك إشارة قوية قادمة من مكان ما و لم تكن هناك من قبل، إذا ماذا تغير ؟
    Also, was haben Sie? Ich darf keine Rezepte ausstellen. Open Subtitles و أحتاج أكثر من عدة إبر سخيفة لذا فماذا لديكِ؟
    Warum, weiß wohl nur der Herrgott. Also was konnte ich noch sagen, wenn es schon so weit war? Open Subtitles فماذا كان يمكنني القول إن وصل الأمر لذلك؟
    Wir spielen dieses Jahr nicht gegen euch, Also was soll's? Open Subtitles نحن لن نقابلكم طيلة هذا العام لذا ما الضرر؟ . هيا
    Hier ist es. Also was ist das? TED ها هي. اذن فما هذه؟ هذه أكواز ذرة تحولت الى فحم.
    Also, was hältst du von simplem Beige und hellem Pink als Farbspektrum? Open Subtitles اذا ماذا تعتقدين بالبيجي البسيط والألوان الوردية الخفيفة مثل ألوان الطيفك؟
    Also was, der Baum soll mein altes Leben oder dergleichen symbolisieren? Open Subtitles ماذا إذاً, هل الشجرة سترمز بحياتي أو شيء كهذا؟
    Also, was wäre eine angemessene ewige Folter für jemanden, der eine Bank ausgeraubt hat? Open Subtitles إذًا ماذا سيكون العقاب الأبدي المثالي لشخص سرق بنك؟
    Du kannst meine Erschließungspläne nicht stoppen, Also was glaubst du, bewirkst du hiermit? Open Subtitles لا يمكنك أن تحلم بإيقاف مخططاتي التطويرية لذا ماذا تتوقع حقاً أن تكسب جرّاء كل هذا؟
    Also was, du und Damon habt auf einmal alles ganz plötzlich geklärt? Open Subtitles ماذا إذن ,أنتِ و (دايمُن) أستوضحتم الأمر برمته فجأة؟
    Also, was können Sie uns über die Spieler sagen, die heute Morgen gestorben sind? Open Subtitles إذا ما الذي يمكنك إخبارنا به عن اللاعبين الذين ماتوا هذا الصباح ؟
    Also, was wollt ihr kleinen Irren zuerst tun? Open Subtitles اذن , ماذا يفضل المهاويس الصغار القيام به اولا ؟
    Also, was wirst du dir denn als ersten legalen Drink bestellen? - Was sollte ich denn? Open Subtitles إذاً مالذي ستطلبه من أجل مشروبك القانوني الأول؟
    Also, was passiert hier? Urknall zwei? Was passiert mit uns? Open Subtitles اذا, ما الذي سيحدث لنا هنا خلال الانفجار العظيم الثاني؟
    Also... was willst du sehen. "Xanadu" oder "Satans Untergang"? Open Subtitles اذاً, ماذا تريد أن تشاهد؟ زانادو أم ساتانز دووم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more