"also werde" - Translation from German to Arabic

    • لذا سوف
        
    • لذلك سوف
        
    • لذا لن
        
    • لذا سأبسط
        
    • لذا سأكون
        
    • ولذا فإنني
        
    • لذلك لن
        
    Also werde ich Ihnen das vorführen, und wir werden sehen, wie es ist, wenn jemand wirklich den Willen zum Überleben beschwört. TED لذا سوف أأخذكم عبر ذلك الموقف وسوف نرى كيف سيكون الأمر عندما يتطلب الأمر حقاً استدعاء الرغبة في البقاء
    Keine persönlichen Andenken, um einen Angriffspunkt zu finden, Also werde ich es bei ihr versuchen, während du es beim großen Jungen versuchst. Open Subtitles لا شئ مثل اللحظة الشخصية لإيجاد مكان مريح لذا سوف أقوم بالعمل معها بينما أنت تقوم بذلك مع الشاب الكبير
    Also werde ich Ihnen jetzt schamlos etwas enthüllen, was für mich sehr schön ist. TED لذا سوف اعرض لكم بكل خجل شيء اعده جميل جداً بالنسبة لي
    Das ist die wichtigste Folie meiner Rede, Also werde ich etwas verweilen. TED هذه هي أهم شريحة في حديثي, لذلك سوف أسهب بها قليلاً.
    Nummer eins: Tue nichts. TED ist nicht kaputt, Also werde ich es nicht reparieren. TED رقم واحد: لا تفعل شئ. هذا الشئ لن يتوقف، لذا لن أقوم بإصلاحه.
    Also werde ich versuchen, einige Eindrücke zu beschreiben, nach denen wir in jedem dieser Werke suchen. TED لذا سوف أحاول و أصف بعض من التجارب التي نقوم بالنظر إليها خلال كل مشروع من المشاريع.
    Also werde ich es wiederholen, bis Sie sagen, dass Sie es verstanden haben. Open Subtitles لذا سوف أعيده لكى حتى تقولى أنك قد فهمتى
    Ich habe einige T-Shirts in einem Geschäft in Grandview gekauft, aber ich habe die Preisschilder nicht abgemacht, Also werde ich sie zurückgeben. Open Subtitles لكني لم ازل بطاقة البيانات لذا سوف اعيدهم ، حسناً
    Also werde ich den Markt mit einer Billion U.S. Dollar überfluten. Open Subtitles لذا سوف أغرق السوق بتريليون دولار أمريكى
    Aber du kannst bluten und Schmerzen fühlen wie jeder andere, Also werde ich dir Fragen stellen, du wirst mir antworten, oder es wird verdammt schnell ungemütlich. Open Subtitles لكن بإمكانك أن تنزف و تُجرح كأي أحد لذا سوف أطرح أنا الأسئلة و سوف تُجيب أنت عليها أو سيصبح الأمر مجنونًا بسرعة
    Ich will nicht, dass Sie denken, dass ich für den Gefängnistransfer undankbar bin, Also werde ich etwas mit Ihnen teilen. Open Subtitles لا اريد ان اجعلك تظنين انني غير ممتنه من اجل ذلك النقل، لذا سوف اخبرك ببعض الاشياء
    Also werde ich versuchen, etwas zu kontrollieren, das viel einfacher ist als Menschen. Open Subtitles لذا سوف أحاول بأن أتحكم في شيء أسهل بكثير من الناس
    Aber ich weiß, sie wird sowieso, Also werde ich immer einen extra Vorrat an Schokolade und Regenstiefeln in der Nähe haben, denn es gibt keinen Herzschmerz, den Schokolade nicht heilen kann. TED وانا أعي ان الحياة ستقدر عليها ذات يوم لذا سوف أدخر لها الشوكولاته وأحذية المطر المفيدة ، لانه لا يوجد حسرة قلب لا يمكن للشوكولاته إصلاحُها
    Ich weiß, es gibt in der Welt auch andere Unternehmen mit Mitgefühl, aber Google ist das Umfeld, das ich kenne, weil ich schon 10 Jahre dabei bin. Also werde ich Google als Fallstudie benutzen. TED أعرف أن هنالك شركات تتمتع بال"التعاطف والتراحم" في العالم ، غير جووجل، لكن جووجل هي المكان المألوف بالنسبة لي، فأنا أعمل هنالك منذ عشر سنوات، لذا سوف أقوم بدراسة حالة لجووجل
    ich weiß das ist dein erstes Mal, Also werde ich ganz vorsichtig sein. Open Subtitles أنا أعلم أن هذة أول مرة لكِ لذلك سوف أكون رقيقاً أكثر
    Ok, wir haben nicht viel Zeit, Also werde ich nicht lang drumrum reden. Open Subtitles حسنا، ليس لدينا الكثير من الوقت. لذلك سوف اقوم بعمل كمين لها فقط.
    Hör zu, ich kenne dich nicht, Also werde ich dir folgendes sagen. Open Subtitles اسمعي ، أنا لا أعرفكِ لذلك سوف أقول لكِ هذا
    Übrigens hab ich meine Tage gekriegt, Also werde ich heute Abend meine Hose nicht ausziehen. Open Subtitles بالمناسبة، إنه موعدي الشهري. لذا لن أنزع ملابسي الداخلية اللّيلة.
    Das ist ein besonderer Tag für uns alle, Also werde ich nicht wütend. Open Subtitles هذا يوم مميز جداً لنا جميعاً لذا لن أغضب
    Also werde ich es euch einfach machen. Ich will alle Waffen, die du zusammengekratzt hast. Open Subtitles لذا سأبسط الأمر، أودّ كل الأسلحة التي وجدتموها.
    Sie wirken sehr nett, Also werde ich ehrlich zu Ihnen sein. Open Subtitles إنك تبدين حقاً شخصية لطيفة , لذا سأكون صريحة معك
    Es ist eine Sache, Ausbildung, Also werde ich das ganze Wochenende gegangen werden. Open Subtitles انه شيء والتدريب، ولذا فإنني سوف يكون ذهب كل عطلة نهاية الأسبوع.
    Sehen Sie, ich weiß, dass Sie versuchen in einer Welt voller Weicheier Ihren Mann zu stehen, Also werde ich die Zitate nicht drucken. Open Subtitles انظر , انا اعلم انك تحاول ان تصبح اكبر كيس شعر قانوني في العالم لذلك لن اقوم بنشر اقتباساتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more