"also wollte ich" - Translation from German to Arabic

    • لذا أردت
        
    • لذلك أردت
        
    • لذا أريد
        
    • فأردت أن
        
    Ich verlasse die Stadt, also... wollte ich ein paar Dinge erledigen. Open Subtitles حسناً , سأغادر البلدة للآفضل لذا أردت الآهتمام بعدة أشياء
    Sie sagten mir nichts über sich, Also wollte ich wissen, ob... Open Subtitles لم تخبريني بشيء عنك لذا أردت أن أعرف ما إذا..
    Also wollte ich etwas anderes kreieren, etwas, bei dem der Prozess beginnt, wenn der Auslöser gedrückt wird. TED لذا أردت ابتكار ما هو مختلف يتم ببدء العملية حين تضغط على الزر
    Also wollte ich das weiter erforschen. TED لذلك أردت أن أبحث فيها الى أبعد من ذلك.
    Also wollte ich 2,3 Millionen Gefängnisuniformen zeigen, und in dem eigentlichen Druck dieses Werks hat jede Uniform die Größe eines 10-Cent-Stücks, das auf der Kante steht. TED لذلك أردت أن أعرض 2.3 مليون زي سجين، وبحجم الطباعة لهذه القطعة، كل زي هو بحجم النيكل وهو على حافته.
    Aber ich möchte ein Agent für Sie sein, Also wollte ich noch einmal sichergehen, dass ich es in 50 Tagen immer noch werde. Open Subtitles لذا أريد التأكد أن العرض لا زال قائم في 50 يوم
    Aber ich sehe, wie Sie sich durch diese letzten paar Wochen durchgeackert haben, Also wollte ich Ihnen etwas Urlaub anbieten. Open Subtitles و لكنى لا أفهم سبب انحرافك فى الأسابيع القليلة الماضية، لذا أريد أن أعرض عليك بعض الوقت كأجازة
    Und Sie flippen sicher bald aus, Also wollte ich es erklären. Open Subtitles و أنتِ مندهشة تماماً على الأرجح فأردت أن أشرح لكِ
    Also wollte ich ihr zeigen, wieso es sich lohnt zu leben. Open Subtitles لذا أردت أن أريها لماذا تستحق الحياة أن نعيشها.
    Du warst von der Arbeit sehr abgelenkt, Also wollte ich was für dich machen. Open Subtitles كنتيِ مؤخراً مشتت بالعمل لذا أردت أن أبدو أنيقاً لأجلك
    Hey, tut mir leid, die Konsultation verlief ohne Probleme, aber dann wurde die Mutter etwas nervös, Also wollte ich bloß sichergehen, dass sie okay ist. Open Subtitles مرحبًا، أسفة الاستشارة مرت بسلاسة لكن الأم صارت قلقة بعض الشئ لذا أردت التأكد أنها بخير
    Also wollte ich den Bleistift zurückgeben. Open Subtitles لذا أردت إعادة هذا القلم الرصاص أخذته من على مكتبك منذ مدة
    Also wollte ich richtig laufen. Open Subtitles لذا أردت أن أمارس الركض الحقيقي
    Sie nannten mich eine Lügnerin oder eine Schlampe, Also wollte ich es hinter mir lassen. Open Subtitles ، دعوني بالعاهرة و الكاذبة . لذلك أردت أن أضع هذا خلفيّ
    Ja, Also wollte ich einfach vorbeikommen und schnell mit dir persönlich reden. Open Subtitles نعم، لذلك أردت المرور وأتحدث إليك بسرعة ، شخصيا
    Also wollte ich fragen, ob du mit mir morgen zum Essen gehen willst. Open Subtitles لذلك أردت أن أرى لو تفضلتم الانضمام لي لتناول العشاء غدا.
    Ich war mir nicht sicher, ob sie eine Affäre hatten, Also wollte ich es selbst sehen. Open Subtitles لم أكن متأكدا من أنهم على علاقة غرامية لذلك أردت أن أرى بنفسي
    Aber ich sehe, wie Sie sich durch diese letzten paar Wochen durchgeackert haben, Also wollte ich Ihnen etwas Urlaub anbieten. Open Subtitles و لكني لا أفهم سبب انحرافك في الأسابيع القليلة الماضية، لذا أريد أن أعرض عليك بعض الوقت كأجازة
    Also wollte ich ein kleines Bild haben. TED فأردت أن يكون لدي هذا الرمز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more