Woher wissen wir, dass Sie und die beiden Angeklagten am Abend des Mordes beim Spiel waren? | Open Subtitles | كيف نعلم أنت والمتهمان كنتم في المباراة في ليلة القتل؟ |
Trotzdem empfingen Sie am Abend des 10. Juli... über 20 Personen in Ihrem Haus. | Open Subtitles | وحتى الآنأنت قد جمعتَ أكثر من 20 شخصاً في منزلك في ليلة العاشر من يوليو. |
Aber dann verstand ich es. am Abend des Mordes stand Ihr Schlafzimmer schief. | Open Subtitles | في ليلة جريمة القتل، لابد أنّ غرفة نومكِ كانت على منحدر. |
Wenn Sie nicht bezahlen, sehe ich mich gezwungen, zu melden, was ich am Abend des 16. gesehen habe. | Open Subtitles | إذا لم يسدد المبلغ سوف يكون من الضروري لي تقديم تقرير بشأن ما لاحظته في ليلة السادس عشر |
Mr Talbot. Sie trafen sich am Abend des 6. März mit Miss Campo? | Open Subtitles | سيد "تالبوت" , لقد كنت بصحبة الآنسة "ريجي" في ليلة 6 مارس |
Wo waren Sie am Abend des 11. Februars 2000? | Open Subtitles | أين كنت في ليلة الحادي عشر من فبراير عام 2000 ؟ |
Wo waren Sie am Abend des 11. Februars 2000 zwischen 18 Uhr und 21 Uhr? | Open Subtitles | أين كنت في ليلة الحادي عشر من فبراير عام 2000 ؟ ما بين الساعة السادسة و التاسعة مساءً ؟ |
Haben Sie am Abend des 16ten mit ihr gearbeitet? | Open Subtitles | هل كنتِ معها في ليلة السادس عشر من هذا الشهر؟ |
Nun, wo waren Sie am Abend des 30. September 1933? | Open Subtitles | حسنا, اين كنت في ليلة أيلول 30, 1933؟ |
am Abend des 24. August. | Open Subtitles | في ليلة الرابع والعشرين من أغسطس |
- Das war am Abend des 13. Oktober? Ja. | Open Subtitles | وكان ذلك في ليلة 13 من أكتوبر؟ |
Sie wurde zum ersten Mal am Abend des 27. November 1973 entführt. | Open Subtitles | هي إختطفت أولا في 1973 في ليلة نوفمبر/تشرين الثّاني 27. |
am Abend des 1.12.1990 haben Sie mit bloßen Fäusten einen Mann erschlagen. | Open Subtitles | في ليلة الأول من ديسمبر ...سنة 1990 ضربت رجلا حتى الموت بقبضتك العارية |
Ich bin am Abend des Zehnten zurück. | Open Subtitles | سأعود في ليلة العاشر من الشهر المقبل |
Seine Majestät, Sultan Selim Khan, hat am Abend des 22. September nach dem Ischa-Gebet in seinem Zelt im Çorlu-Lager den Pfad der Gerechten beschritten und ist in den Himmel aufgefahren. | Open Subtitles | إن السلطان "سليم خان" في ليلة 22 من سبتمبر وبعد صلاة العشاء سلك طريقه إلى دار الحق في خيمته في معسكر "تشورلو" |
am Abend des 30. September 1933? | Open Subtitles | في ليلة ايلول 30, 1933؟ |
Ein Schüler tötete eine Lehrerin am Abend des Sadie-Hawkins-Tanzes. | Open Subtitles | الطالب الذة قتل المعلّمة في ليلة حفل (سادي هوكيينز) |
am Abend des Chrysanthemenfestes musst du es tragen. | Open Subtitles | وان في ليلة الكرنفال |
Die antike Brosche wurde Supreme Mimi DeLongpre... - am Abend des Großen Aufstiegs gegeben. | Open Subtitles | البروش الأثري الذي أهدي للسامية ميمي ديلونبري) في ليلة صعودها العظيم) |
Wo waren Sie am Abend des Feuers? | Open Subtitles | أين كُنت في ليلة الحريق ؟ |