"am ende des abends" - Translation from German to Arabic

    • في نهاية الليلة
        
    • نهاية الليل
        
    Und was mach ich am Ende des Abends? Bitte ich sie, zu mir zu kommen? Open Subtitles في نهاية الليلة ، هل أطلب منهن المجيء معي للبيت؟
    Wenn mich Vera am Ende des Abends also ein bisschen anmacht, dann war es das wert. Open Subtitles كان السبيل الوحيد ليسمح لي والداي بالذهاب لذا, إذا كان عليّ أن أسمح لها أن تملأني في نهاية الليلة
    Das ist nur ein Mann und eine Frau, die zusammen rumhängen und am Ende des Abends keinen Sex haben. Open Subtitles بل رجل و امرأةٌ يتسكعان معاً دون أن يمارسا الجنس في نهاية الليلة
    Normalerweise höre ich die langen Geschichten erst am Ende des Abends, und dabei weinen die Frauen immer und betteln mich um Tic Tacs und Weisheiten an. Open Subtitles عادة أنا لا أحصل على القصص الحقيقية الا في نهاية الليلة وفي ذلك الحين تكون البنات تبكي
    Wenn Sie am Ende des Abends kündigen wollen, bitte. Open Subtitles إن كنت لا تزال تريد الإنسحاب في نهاية الليل عندها إفعل هذا
    Vielleicht lasse ich dich am Ende des Abends mein Kleid ausziehen. Open Subtitles ربمّا في نهاية الليلة, سأجعلُكَ تخلعُ لبسي.
    Wall Street,... macht es deinen Eltern was aus, dass er so hässlich ist? Wir alle hier würden gern erfahren, am Ende des Abends, wenn ihr beide ganz unter euch seid,... wer übernimmt dann die Rechnung? Open Subtitles يا فتى "وول ستريت" ، هل يضايق والداك أنه قبيح للغاية ؟ إذاً نحن جميعاً نريد أن نعرف في نهاية الليلة
    Hey, gib ihm ja nicht, was er am Ende des Abends will. Open Subtitles لا تعطيه ما يريده في نهاية الليلة
    Und am Ende des Abends wird es sorgfältig wieder aufgeräumt. Open Subtitles وفي نهاية الليل حتى تكون في آمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more